Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons certainement jouer » (Français → Anglais) :

Nous pouvons certainement jouer un rôle clé en facilitant la discussion et nous serions ravis de le faire.

But we would certainly take a lead role in facilitating that discussion and would be happy to do so.


Nous ne pouvons certainement pas nous attendre et nous ne voudrions pas non plus que le gouvernement ait un rôle à jouer à cet égard.

We certainly couldn't expect or want the government to have any role in that.


Le groupe ProCredit s'est associé à nous pour déployer le programme InnovFin dans d’autres pays, et je suis certain qu’ensemble, nous pouvons jouer un rôle dans le financement des PME et des entreprises de taille intermédiaire en Grèce».

The ProCredit group has partnered with us to roll-out the InnovFin programme in other countries and I am sure that together we can play a part in delivering finance for SMEs and mid-caps in Greece”.


Nous pouvons dans une certaine mesure laisser jouer les forces du marché à cet égard, ou nous pouvons faire ce que souhaitent le Parti progressiste conservateur et notre porte-parole en matière de transports, soit que le gouvernement fédéral fasse preuve de leadership en faveur du maintien de ces trois aéroports ou élabore une vision de ce que devrait être une politique du transport aérien dans la province du Nouveau-Brunswick. Toutefois, cela ne doit pas se produire dans une perspective descendante où l'on laisse tout simplement les choses au hasard.

We can let market forces actually make that decision to some degree or we can do what the Progressive Conservative Party wants to do and our transport critic wants, which is for the federal government to demonstrate leadership for the maintenance of those three airports or to actually develop a vision in terms of what air transport policy should be in the province of New Brunswick, but not from a top down perspective by waiting to see what happens or letting the chips fall where they may.


Nous devons trouver des solutions, nous ne pouvons pas jouer avec la vie de ces personnes, mais il est certain que cette situation ne va pas se résoudre d’elle-même.

We have to find solutions; we cannot play with the lives of those people, but it is certain that the situation is not going to resolve itself.


Mais certainement à plus long terme, nous devons rencontrer tous les intervenants, comme nous l'avons fait dans le cas de la porte d'entrée du Pacifique, qui est un bon exemple, pour voir quels sont les éléments liés à l'infrastructure, à la réglementation, aux compétences, etc., et voir quel rôle nous pouvons jouer dans tout cela.

But certainly in the longer term, we need to sit down with all of the stakeholders, as we've done in the case of the Pacific gateway, as a good example, to see what parts of it are infrastructure-related, regulatory, jurisdictional, and so on, to see what part we can all play in that. Thank you.


Nous pouvons certainement jouer aussi un rôle important en tant que Parlement européen par le biais de ces rapports, de ces débats et les sommets Europe-Asie pourraient également le faire ressortir.

This is where we, as Europe's Parliament, can certainly play an important role with these reports and these debates, and the ASEP Summits could emphasise this.


En tant qu’individus privés nous pouvons être satisfaits de l’idée de base que cette mesure protègerait le droit des enfants à jouer librement, à participer aux classes de gymnastique et également, en tant que mineurs, à jouir d’une certaine protection contre le pouvoir coercitif des parents.

As private individuals we can sympathise with the basic idea, that is to protect the right of children to play freely, take part in school gymnastics and also, as minors, to enjoy a certain protection against the coercive power of parents.


Et maintenant que nous sommes confrontés à un élargissement vers l'Europe orientale, nous ne pouvons pas dire que les entreprises ne peuvent se délocaliser, mais bien que nous devons essayer de garder le contrôle de l'innovation. Cela implique que les fonds de recherche ont très certainement un rôle à jouer et que la Commission européenne peut, elle aussi, jouer un rôle stimulateur.

In this area too – in view of our imminent enlargement to include Eastern Europe – we should not be saying that companies must not relocate; we should be saying that we must try to retain control of innovation, and that means that the research funds can certainly have a part to play and that the European Commission can also be a source of encouragement.


De ce fait, certains points évoqués dans les conclusions de l'évaluation externe ont déjà trouvés une réponse dès les premiers Appels à Propositions de COMETT II. Pour exemples nous pouvons citer des actions telles que : * L'approche de sélection plus ciblée qui a été adoptée (par rapport aux régions et aux secteurs non couverts) * La différentiation entre les niveaux de financements adoptés par rapport aux volets et l'envergure des projets (la stratégie qui a été adoptée pour les projets pilotes par exemple) * Les nouvelles perspect ...[+++]

Several of the concluding points mentioned in this evaluation have already had an impact on the first Calls for Applications under COMETT II, as the following examples attest : * The selection procedure has adopted a more targeted approach (as regards non-covered regions and sectors) * Funding levels have been differentiated on the basis of strand and project size (the strategy adopted for pilot projects, for example) * UETPs have been offered new opportunities and been called upon to play a key role in organizing training courses and sessions for persons in charge of UETPs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons certainement jouer ->

Date index: 2024-09-25
w