Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoirs publics nord-coréens » (Français → Anglais) :

17. invite instamment les autorités de la République populaire démocratique de Corée à régler sans tarder le problème des enlèvements systématiques, à communiquer toutes les informations sur les ressortissants de pays tiers, en particulier du Japon et de la République de Corée, qui auraient été enlevés par des agents des pouvoirs publics nord-coréens au cours des dernières décennies, et à assurer le retour immédiat dans leurs pays d'origine des personnes enlevées encore détenues;

17. Urges the authorities of the DPRK to resolve urgently the issue of the systematic abduction of persons, to hand over all information on third-country nationals, including those of Japan and the Republic of Korea, suspected to have been abducted by North Korean state agents over the past decades, and to return abductees still being held to their home countries immediately;


On perd souvent de vue que la plupart des Cambodgiens ont pu survivre aux Khmers rouges, simplement parce que la Thaïlande - certes avec l’aide européenne, mais c’est la Thaïlande qui a agi - leur a apporté aide et protection. Si elle a pu le faire pour des millions de Cambodgiens, elle devrait pouvoir le faire pour quelques milliers de nord-Coréens persécutés par le communisme.

People keep losing sight of the fact that most Cambodians were able to survive the Khmer Rouge terror simply because Thailand – albeit with European help, but it was Thailand's doing – afforded them aid and protection, and if it was possible to do that for millions of Cambodians, it also ought to be possible to do the same thing for a few thousand North Koreans persecuted by Communism.


30. invite les pouvoirs publics du Nord et du Sud à investir dans l'éducation et la formation des citoyens; réitère son soutien à l'objectif "20/20": 20 % de l'aide publique du Nord et 20 % des budgets nationaux du Sud consacrés aux services sociaux de base;

30. Calls on the public authorities of the North and of the South to invest in the education and training of citizens; reiterates its support for the "20/20" objective: 20% of public aid from the North and 20% of the national budgets of the South allocated to basic social services;


30. invite les pouvoirs publics du Nord et du Sud à investir dans l'éducation et la formation des citoyens; réitère son soutien à l'objectif "20/20": 20 % de l'aide publique du Nord et 20 % des budgets nationaux du Sud consacrés aux services sociaux de base;

30. Calls on the public authorities of the North and of the South to invest in the education and training of citizens; reiterates its support for the "20/20" objective: 20% of public aid from the North and 20% of the national budgets of the South allocated to basic social services;


Toutefois, le groupe spécial ayant constaté que les mêmes tactiques employées par les pouvoirs publics coréens vis-à-vis de la KEB revenaient à la diriger et que les pouvoirs publics coréens détenaient 49 % de la KFB, il peut être raisonnablement conclu que ces pouvoirs publics étaient en mesure d'influencer la KFB — et l'ont effectivement influencée — en ce qui concerne sa décision de participer au prêt syndiqué.

However, given that the Panel found that the same GOK tactics employed in relation to KEB amounted to direction and that the GOK owns 49 % of KFB, it is reasonable to conclude that the GOK was in a position to and did exert influence over KFB in relation to its decision to participate in the syndicated loan.


De plus, Kookmin, en tant qu'entreprise détenue à 100 % par les pouvoirs publics coréens, a été soumise aux audits et inspections de la Commission de contrôle et d'inspection coréenne et a donc été incitée à se conformer à la politique des pouvoirs publics coréens.

Further, Kookmin, as a GOK-invested enterprise, was subject to audit and inspection by the GOK Board of Audit and Inspection and as such was under pressure to comply with GOK policy.


Ces subventions s'inscriraient dans le prolongement des subventions passibles de mesures compensatoires accordées par les pouvoirs publics coréens à Hynix Semiconductor Inc. et causant un préjudice qui ne semble pas, ou plus, pouvoir être contrebalancé par la mesure actuellement en vigueur.

These subsidies allegedly continue the trend of countervailable subsidies being granted by the Government of the Republic of Korea to Hynix Semiconductor Inc., which are causing injury and, therefore, the existing measure appears not to be, or no longer to be, sufficient to counteract them.


Selon les allégations, les régimes susmentionnés constituent des subventions en ce sens qu'ils entraînent une contribution financière des pouvoirs publics coréens et confèrent un avantage à Hynix Semiconductor Inc.. Dans la mesure où ils sont prétendument limités exclusivement à Hynix Semiconductor Inc., ils sont spécifiques et passibles de mesures compensatoires.

It is alleged that the above schemes are subsidies since they involve a financial contribution from the Government of the Republic of Korea and confer a benefit to Hynix Semiconductor Inc. They are alleged to be limited to Hynix Semiconductor Inc. only, and therefore specific and countervailable.


Ils ont fait valoir que le montant de subvention dépassait le taux de 34,8 % actuellement applicable aux importations des DRAM produites par Hynix Semiconductor Inc. Ils ont en outre allégué qu'Hynix Semiconductor Inc. bénéficie d'un certain nombre de nouvelles subventions accordées par les pouvoirs publics coréens depuis la période d'enquête initiale (2001).

It is argued that the subsidy amount has increased above the 34,8 % which is currently applicable to imports of DRAMs produced by Hynix Semiconductor Inc. It is alleged that Hynix Semiconductor Inc. benefits from a number of new subsidies granted by the Government of the Republic of Korea subsequent to the original period of investigation (2001).


Des conversations ont eu lieu, à Pyongyang, avec le dirigeant nord-coréen, le Président Kim Jong-Il, et le numéro deux de la hiérarchie du pouvoir nord-coréenne, Kim Jong-Nam, ainsi qu'à Séoul, avec le Président Kim Dae-Jung.

Talks were held in Pyongyang with the North Korean leader, Chairman Kim Chung-il, and the number two in the North Korean power hierarchy Kim Chong-nam, and in Seoul with President Kim Dae-jung.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoirs publics nord-coréens ->

Date index: 2023-12-11
w