Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir répondre moi-même " (Frans → Engels) :

Aux questions procédurales qui ont été invoquées, comme cela a aussi été le cas en public ces derniers jours, on peut répondre que, dans le cadre de ce paquet-ci puis de la mutation de Martin Selmayr au poste de secrétaire général en application de l'article 7 du statut, la procédure a aussi été respectée dans les moindres détails et à tout moment: la vacance du poste de secrétaire général adjoint a été publiée et a été suivie d'un examen en centre d'évaluation – une évaluation externe des candidats –, d'un entretien avec les membres du comité consultatif des nominations au sein de la Commission puis d'un entretien avec le Pré ...[+++]

In response to the procedural issues that have been raised, including publicly in recent days, it can be replied that the procedure and its time-limits have been respected fully in the case of this package and Martin Selmayr's appointment under Article 7 of the Staff Regulations to the post of Secretary-General: it began with the Deputy-Secretary-General's publication of a vacancy notice, which was followed by the assessment centre with its external assessment of candidates, an interview with the Commission's Consultative Committee and a final interview with the President and myself the day before the decision.


La Commission a présenté une proposition, au mois de décembre, en vue d'augmenter les ressources financières allouées aux activités d'assistance technique pour pouvoir répondre à un plus grand nombre de demandes en la matière.

To be able to accommodate more requests, the Commission proposed in December to increase the funding available for technical support activities.


En d'autres termes, il s'agira de pouvoir répondre dans les prochains mois aux lacunes liées aux principaux défis en matière de migration qui se posent à nous.

This means being able to respond in the coming months to the vulnerabilities linked to the main migration challenges being faced.


Il est désormais obligatoire d'investir dans des infrastructures de secours: d'ici au 3 décembre 2014, les États membres doivent pouvoir répondre à une demande de pointe même en cas de défaillance de la plus grande infrastructure gazière.

Investments in back-up infrastructure are now obligatory: by 3 December 2014 Member States must be able to meet peak demand even in the event of a disruption of the single largest infrastructure asset.


De la même manière, en faisant des personnes les acteurs de l'innovation, la CCI place les étudiants, les chercheurs et les entrepreneurs au centre de son action et cette démarche sera essentielle pour pouvoir répondre aux défis décrits ci-avant.

Likewise, KIC focus on people-driven innovation, which puts students, researchers and entrepreneurs at the heart of KIC efforts, will be fundamental to address the challenges outlined above.


De la même manière, en faisant des personnes les acteurs de l'innovation, la CCI place les étudiants, les chercheurs et les entrepreneurs au centre de son action et cette démarche sera essentielle pour pouvoir répondre aux défis décrits ci-avant.

Likewise, KIC focus on people-driven innovation, which puts students, researchers and entrepreneurs at the heart of KIC efforts, will be fundamental to address the challenges outlined above.


3. Lorsque l'autorité requise n'est pas en mesure de répondre à la demande dans le délai prévu au paragraphe 1, elle informe l'autorité requérante, dans un délai d'un mois et au moyen d'un document d'assistance administrative mutuelle, des motifs qui s'opposent au respect de ce délai et indique quand elle estime pouvoir répondre à la demande.

3. Where the requested authority is unable to respond to the request within the time limit provided for in paragraph 1, it shall, within one month, inform the requesting authority using a mutual administrative assistance document of the reasons for its failure to do so and indicate when it expects to be able to respond.


Dans leurs observations, les pouvoirs publics chinois reconnaissent eux-mêmes explicitement qu'il est exact qu'ils ont adopté la position selon laquelle ils n'auraient pas dû être tenus de transmettre d'informations sur ces autres programmes, position également illustrée par le fait qu'ils n'ont tout simplement pas fourni la moindre information à cet égard, sans même chercher à répondre de manière partielle ou incomplète pour montrer leur volonté de co ...[+++]

The GOC itself explicitly acknowledges in its comments that it is true that it took this position that it should not have been required to submit the information on these other programmes, and this is also shown by the fact that it did not even try to submit a partial or incomplete reply to show its willingness to cooperate but simply did not submit any information at all in this respect.


Compte tenu également du délai qui leur a été accordé pour répondre à la demande de complément d'information, les pouvoirs publics chinois ont eu plus de trois mois après l'ouverture de l'enquête pour fournir les informations demandées.

Considering also the deficiency process, the GOC had more than 3 months since the initiation to provide the requested information.


En ce qui concerne les capacités de production sur les marchés où Alstom est présente, la France affirme qu’elles sont très flexibles et peuvent facilement être ajustées pour pouvoir répondre à la demande sur le moyen terme, même si les variations conjoncturelles de la demande peuvent entraîner des surcapacités à court terme.

As far as production capacity on the markets on which Alstom operates is concerned, France states that such capacity is very flexible and can easily be adjusted to demand in the medium term, even if cyclical fluctuations in demand may result in short-term overcapacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir répondre moi-même ->

Date index: 2022-08-20
w