Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir réellement résoudre » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de la paix, les seuls à pouvoir réellement résoudre la question de la Bosnie, ce sont les Bosniaques eux-mêmes, mais ils continueront à avoir besoin d'aide.

When it comes down to the truth the only people who can ultimately resolve the issue in Bosnia are the Bosnians themselves, but they will need continuing help.


Cependant, pour pouvoir réellement résoudre le problème du secteur des produits laitiers, nous devons adopter des mesures connexes, car ce stock de produits implique une allocation de ressources considérables et il se pourrait qu’à tout moment ce stock devienne inutile.

However, to be able to really solve the problem of the dairy sector, we must adopt related measures because this stock of products involves allocating considerable resources and it could happen at any given moment that this stock will be of no use.


À cet égard, le sentiment que j’ai est qu’au sein de la Commission et des institutions européennes, nous aurions dû mettre en place davantage d’incitants pour que les ressources financières puissent être allouées au niveau local et régional, pour autant qu’il y ait une convergence entre les différents organes et les différentes actions, afin de pouvoir réellement résoudre les problèmes sociaux.

In this respect, the feeling that I have is that, in the Commission and in the European institutions, we should have developed many more incentives so that financial resources could be allocated at local and regional level, subject to there being convergence between the various bodies and actions so that social problems can actually be solved.


En plus de mettre en place ce programme, que nous avons proposé pour résoudre le problème, lorsque le Parti réformiste arrivera au pouvoir, ce qu'il fera lors des prochaines élections parce que le pays a besoin de lui et que les gens le reconnaissent de plus en plus, nous réduirons les impôts et cela aidera réellement les agriculteurs.

As well as that program, which would have gone a long way to solving the problem, when Reform forms government, and I believe we will in the next election because the country needs us and more people are recognizing that, we will lower taxes and that will help farmers in a very real way.


1. rappelle que les effets de la crise économique et financière affectent de façon disproportionnée les personnes vulnérables des pays les plus pauvres, où elle a aggravé la pauvreté, la dette et les crises alimentaires; déplore, en conséquence, que le G20 tienne à l'écart les pays du "G172", qui souffrent le plus des conséquences de la crise financière, alimentaire, énergétique et environnementale; estime à cet égard que le G20 n'a pas, pour l'heure, la légitimité suffisante pour résoudre la crise économique et financière à lui seul ou définir les nouvelles règles d'un nouvel ordre économique mondial; juge essentiel d'élargir le G20 d ...[+++]

1. Recalls that the financial and economic crisis has a disproportionate impact on the vulnerable in the poorest countries, where it has exacerbated poverty, debt and food crises; therefore expresses its concern that the G20 completely sidelines the other 'G 172' countries, which suffer the most from the consequences of the financial, food, energy and environmental crises; considers in this context that the G20 still lacks legitimacy to solve the economic and financial crisis on its own or write the rules of a new global economic order; deems it essential to enlarge the G20 so as to take effectively into account the concerns of other ...[+++]


Le budget de cette année avait pour objectif la réunification de l'Europe, car l'élargissement entraînera la nécessité de prendre un certain nombre d'initiatives nouvelles et, à ce propos, je voudrais principalement signaler la nécessité de mettre en œuvre les réformes de la Commission d'une manière à rendre l'administration réellement efficace et suffisamment souple pour pouvoir définitivement résoudre les problèmes qui ont amené la Commission à démissionner en 1999.

The objective of this year’s budget has been to unify Europe, for enlargement means that there is a need for a range of new initiatives. In this context, I would especially mention the need for the Commission’s reforms to be implemented in such a way that the administration becomes genuinely efficient and is made sufficiently flexible for it to be possible, once and for all, to straighten out those problems that led to the Commission’s departure in 1999.


Votre rapporteur estime que la stratégie qui a été adoptée doit aller de pair avec un plan d'action méthodique pour résoudre les nombreux problèmes qui se posent; sinon, la Roumanie risquera réellement de ne pouvoir conclure les négociations relatives au chapitre agricole dans les limites du calendrier actuel et, dès lors, de s'exposer à un nouveau report de son adhésion.

The draftsman takes the view that the strategy adopted should be accompanied by a consistent plan of action to resolve the numerous problems, otherwise there is a real risk that Romania will be unable to conclude negotiations on the agricultural chapter in accordance with the current timetable and may, therefore, risk further postponement of accession.


Ne pas pouvoir utiliser ce qu'il nous en coûte réellement pour investir dans les régions rurales du Canada est un grave problème pour nous, et voilà pourquoi, comme je l'ai expliqué, nous avons envoyé une pétition au gouverneur en conseil pour résoudre ce problème.

Not to be able to actually use the cost it takes to invest in rural parts of Canada is a significant issue for us, and we are, as I say, petitioning the governor in council to try to address it.


w