Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir qui semble pourtant » (Français → Anglais) :

Il semble pourtant qu'une révision de la convention de Munich sur ce point pourrait apporter une solution à ce problème.

It would appear, however, that a revision of the Munich Convention on this point could resolve the problem.


Il me semble pourtant que, quand on vit en Allemagne, il faut donner la priorité à l’allemand.

To me, however, it makes sense that, if you are living in Germany, you should prioritise learning German.


Il ne semble pourtant pas être trop difficile d’inclure le secteur du vin dans une OCM unique qui rassemblera l’ensemble des instruments de réglementation du marché, susceptibles d’être ou de ne pas être communs aux différents secteurs.

However, there do not seem to be any great difficulties with the inclusion of the wine sector in a single CMO which will bring together all the market regulation instruments, which may or may not be common to the various sectors.


Pourtant, l’expérience montre que l’efficacité de la régulation est souvent entravée du fait que les autorités de régulation ne sont pas assez indépendantes des pouvoirs publics et que leurs compétences et leur marge de manœuvre ne sont pas suffisantes.

However, experience shows that the effectiveness of regulation is frequently hampered through a lack of independence of regulators from government, and insufficient powers and discretion.


Sa reprise semble pourtant opportune, de même que les modifications proposées par le Parlement.

But the article seems to make sense as well as the changes proposed by the European Parliament make sense.


Il semble que la plupart des autorités ont recours à l’ensemble de ces pouvoirs minimaux soit directement en vertu du règlement CPC, soit en vertu d’une législation nationale leur conférant des pouvoirs analogues[56].

It appears that most authorities are using the set of the minimum powers established by the CPC Regulation either directly or based on national legislation that provides for similar powers[56].


Pourtant, même des orientations détaillées ne peuvent pas remplacer les pouvoirs manquants au niveau national dans certains États membres, ce qui peut nuire à l’efficacité globale de l’action d’application de la législation sur la CPC.

Yet, even extensive guidance cannot substitute missing powers at the national level in some Member States, which may be reducing the overall efficiency of CPC enforcement action.


Pourtant, cette possibilité ne semble pas être conforme au principe de la reconnaissance mutuelle.

Yet this possibility does not seem to be consistent with the principle of mutual recognition.


Trois, il viole les engagements répétés d'utiliser le moins possible la formule du règlement car celui-ci, en s'appliquant directement sur le territoire des États membres, contourne le pouvoir de transposition pourtant très légitime des parlements nationaux.

The third is that it undermines the commitments repeatedly made to use regulation as sparingly as possible because, in being directly applied to the Member States, such regulation undermines the national parliaments’ power of transposition, which is, in fact, perfectly legitimate.


Ils n’auraient pas davantage imaginé que ce serait en partie au nom de l’accord sur les services, l’AGCS, que serait prononcée un jugement dans l’affaire de la banane qui semble pourtant devoir relever des règles sur le commerce des marchandises.

Surely they would not have imagined that the GATS agreement on services would be invoked to justify a ruling in the banana dispute that would properly seem to be governed by the rules on trade in goods.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir qui semble pourtant ->

Date index: 2021-05-09
w