Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir déterminer dans leurs statuts si leurs actionnaires peuvent rester » (Français → Anglais) :

66. estime que toutes les sociétés en commandite devraient pouvoir déterminer dans leurs statuts si leurs actionnaires peuvent rester anonymes ou doivent être désignés nommément, la loi devant garantir dans ce dernier cas une identification effective;

66. Takes the view that all limited partnerships should be free to stipulate in their statutes whether their partners may remain anonymous or must be named and that, in the latter case, a law must be enacted to guarantee that their identities are in fact made public;


66. estime que toutes les sociétés en commandite devraient pouvoir déterminer dans leurs statuts si leurs actionnaires peuvent rester anonymes ou doivent être désignés nommément, la loi devant garantir dans ce dernier cas une identification effective;

66. Takes the view that all limited partnerships should be free to stipulate in their statutes whether their partners may remain anonymous or must be named and that, in the latter case, a law must be enacted to guarantee that their identities are in fact made public;


21. estime que toutes les sociétés en commandite devraient pouvoir déterminer dans leur statut si leurs actionnaires peuvent rester anonymes ou doivent être désignés nommément, la loi devant garantir dans ce dernier cas une identification effective;

21. Takes the view that all limited partnerships should be free to stipulate in their statutes whether their partners may remain anonymous or must be named and that, in the latter case, a law must be enacted to guarantee that their identities are in fact made public;


67. estime que toutes les sociétés en commandite devraient pouvoir déterminer dans leurs statuts si leurs actionnaires peuvent rester anonymes ou doivent être désignés nommément, la loi devant garantir dans ce dernier cas une identification effective;

67. Takes the view that all limited partnerships should be free to stipulate in their statutes whether their partners may remain anonymous or must be named and that, in the latter case, a law must be enacted to guarantee that their identities are in fact made public;


(2) Les inspecteurs ainsi désignés ont les mêmes pouvoirs et devoirs que les inspecteurs nommés par le Ministre, sauf que, au lieu dadresser leur rapport au Ministre, ils doivent l’adresser de la manière et aux personnes que les actionnaires peuvent déterminer par résolution.

(2) Inspectors so appointed have the same powers and duties as inspectors appointed by the Minister, except that, instead of reporting to the Minister, they shall report in such manner and to such persons as the shareholders by resolution may direct.


Mais c'est le gouvernement qui décide—principalement pour des questions de temps, et également parce que les pouvoirs publics estiment que, même si l'on détermine que ces personnes peuvent être considérées comme des réfugiés, leur renvoi doit rester possible, que ce soit à cause du danger qu'elles représentent pour le Canada, pour des considérations sécuritaires, ou à cause de la gravité de ...[+++]

It's the government's decision—primarily because of time considerations, and also because in their view, even if these persons were determined to be refugees, there would still be the consideration of removing them from the country. This would be either because of a danger to Canada, security issues, or the severity of the criminality.


(13) Étant donné que les petites entreprises nécessitent des structures juridiques adaptables à leurs besoins et à leur taille et qu’elles peuvent évoluer à mesure que leurs activités se développent, les actionnaires de la SPE devraient être libres de déterminer dans leurs statuts l'organisation interne qui réponde le mieux à le ...[+++]

(13) Since small businesses need legal structures that can be adapted to their needs and size and are able to evolve as activity develops, shareholders of the SPE should be free to determine in their articles of association the internal organisation which is best suited to their needs.


Des participations minoritaires, même avec des niveaux très faibles, peuvent entraîner le statut de "transporteur associé", si elles donnent un droit de regard sur les décisions stratégiques du SIR, ce qui sera le cas si le transporteur aérien a la possibilité d'exercer une influence déterminante sur le SIR, en ce sens qu'il a le pouvoir de bloquer des actions qui déterminent le comportement commercial stratégique du SIR.

Minority ownerships, even with very small ownership shares, may provide the status of "parent carrier" if they provide a say in the strategic decisions of the CRS. This will be the case if the air carrier has the possibility of exercising decisive influence over the CRS, in the sense of having the power to block actions which determine the strategic commercial behaviour of the CRS.


Les administrateurs peuvent déléguer l’un ou l’autre de leurs pouvoirs, exception faite du pouvoir de déterminer la contribution ou la cotisation des membres, à un seul administrateur, à un comité d’administrateurs ou à un dirigeant de l’organisation, à condition que cela ne soit pas contraire aux statuts, aux règlements administratifs et aux conven ...[+++]

Directors can delegate any of the powers listed above, except the power to require members to pay fees or dues, to a single director, committee of directors or an officer of the corporation, as long as this is not inconsistent with the corporation’s articles, by-laws and unanimous member agreements (clause 28(2)).


Les administrateurs peuvent déléguer l’un ou l’autre de leurs pouvoirs, exception faite du pouvoir de déterminer la contribution ou la cotisation des membres, à un seul administrateur, à un comité d’administrateurs ou à un dirigeant de l’organisation, à condition que cela ne soit pas contraire aux statuts, aux règlements administratifs et aux conven ...[+++]

Directors can delegate any of the powers listed above, except the power to require members to pay fees or dues, to a single director, committee of directors or an officer of the corporation, as long as this is not inconsistent with the corporation’s articles, by-laws and unanimous member agreements (clause 28(2)).


w