Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir depuis presque aussi » (Français → Anglais) :

Nous le savons depuis des décennies, et les valeurs limites de qualité de l'air existent depuis presque aussi longtemps.

We have known this for decades, and the air quality limit values have been in place for almost as long.


Je n'ai pas eu le temps de me pencher sur le bilan du gouvernement minoritaire de Lester Pearson, mais le gouvernement actuel est au pouvoir depuis presque aussi longtemps que le gouvernement libéral de Lester Pearson. La différence, c'est que le gouvernement actuel n'a presque rien accompli à cause de son attitude antagoniste à l'égard de l'opposition, alors que le gouvernement de Lester Pearson a accompli bien des choses.

The difference is that while this government has accomplished almost nothing because of its antagonistic views toward the opposition, the Lester Pearson government actually accomplished many things.


L’accroissement de la production industrielle de contrefaçons entraîne aussi un risque accru de pertes sérieuses de recettes fiscales pour les pouvoirs publics tant des pays producteurs que consommateurs, car les contrefacteurs exercent presque exclusivement dans le cadre de l'économie parallèle.

The growth in industrialised production of fakes also increases the risk of serious tax losses to governments in both producing and consumer countries as counterfeiters operate almost entirely in the black economy.


Pour optimiser la performance, il faut non seulement une coopération et un partenariat renforcés, mais aussi des instruments simplifiés, en remplacement de l'actuelle variété de pouvoirs de décision et d'instruments politiques complexes, depuis l'échelon local et régional jusqu'aux niveaux national et communautaire.

To maximise performance, not only there is a need for strengthened cooperation and partnership, but also for simplified instruments, replacing the existing variety of complex decision-making powers and policy instruments, ranging from local and regional to national and EU levels.


Nous voyons aussi une solidarité s'exercer au sein de l'Union, le programme de relocalisation donnant des résultats et presque tous les demandeurs enregistrés ayant fait l'objet d'une relocalisation depuis la Grèce ou l'Italie.

We also see intra-EU solidarity: with the relocation programme delivering results and almost all registered applicants having been relocated from Greece and Italy.


Le gouvernement est au pouvoir depuis presque cinq ans. Ce ministère en particulier a accompli bien des choses.

In the close to five years that the government has been here, just with respect to this ministry, much has been accomplished.


Le gouvernement conservateur est au pouvoir depuis presque 55 mois.

We have now had almost 55 months of Conservative government.


Il est au pouvoir depuis presque 12 ans, depuis l'automne 1993. Comme pour bien d'autres dossiers importants, il semble que les libéraux expriment leurs grandes préoccupations et disent qu'ils vont se pencher sur la question et tenter de trouver des solutions, mais, en fin de compte, ils ne font rien.

The government has been in power for almost 12 years now, since the fall of 1993, and as with so many important issues, it seems that the Liberals get up to express their great concern and say they are going to study it and try to arrive at some solutions, but in the end nothing happens.


Il est effectivement très rare que quelqu’un ayant passé tant de temps en prison soit détenteur du prix Sakharov depuis presque aussi longtemps.

It is in fact very rare for someone to have spent so long in prison and to have held the Sakharov prize for almost as long.


Je suis là depuis un bon moment, depuis presque aussi longtemps que le sénateur Simard.

I have been around a while, almost as long as Senator Simard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir depuis presque aussi ->

Date index: 2021-04-10
w