Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir contrer saddam hussein " (Frans → Engels) :

C'est la seule façon que ces gens vont devenir autonomes, et vont même pouvoir remplacer Saddam Hussein, ce qui est peut-être notre objectif inexprimé.

That's the only way these people are going to get on their own two feet and indeed be able to replace Saddam Hussein, which is perhaps our unstated objective.


Le régime irakien a essuyé de nombreuses révolutions et coups d'État. Le dernier a eu lieu en 1962, lorsque le parti Baath est arrivé au pouvoir avec Saddam Hussein.

The regime in Iraq underwent many revolutions and coups d'état, the last one in 1962 when the Baath Party arrived with Saddam Hussein.


- (EN) Monsieur le Président, l’arrivée au pouvoir de Saddam Hussein dans la période post-coloniale de l’Irak a marqué le début du règne de l’intimidation, de la persécution et de l’assassinat des citoyens.

– Mr President, the emergence of Saddam Hussein in the post-colonial troubled era in Iraq brought a rule of intimidation, persecution and murder of citizens.


Quand le vice-président Cheney s'est rendu au Moyen-Orient il y a environ six semaines, c'était pour préparer le terrain afin de pouvoir contrer Saddam Hussein, pour l'empêcher de se porter acquéreur d'armes de destruction massive.

When Vice President Chaney went to the Middle East about six weeks ago, his agenda was to prepare for dealing with Saddam Hussein, to prevent him from getting hold of weapons of mass destruction.


Néanmoins, nous savons que la paix n'est pas l'absence de conflit et que l'Irak est en situation de conflit constant depuis l'arrivée au pouvoir de Saddam Hussein.

We know that peace is not the absence of conflict and to be frank, Iraq has been in a constant state of conflict since Saddam became president.


Nul n'ignore, au-delà des arguments incontestables sur la réalité du pouvoir de Saddam Hussein, jusque là soutenu par les Occidentaux, que l'un des buts principaux de la guerre est le pétrole.

We are all aware, beyond the undeniable arguments concerning the reality of Saddam Hussein’s power, supported thus far by Westerners, that one of the main targets of this war is oil.


Des événements terribles ont eu lieu pendant les 23 années de pouvoir de Saddam Hussein : guerres, agressions et violentes répressions internes, en ce compris l'utilisation d'armes chimiques contre le peuple irakien lui-même.

Terrible events have occurred throughout the 23 years of his rule: wars, aggression and brutal internal repression, including the use of chemical weapons against his own people.


De la même façon, nous ne disposons que de peu d'éléments permettant de dire que la conduite d'une telle guerre et la fin du régime de Saddam Hussein ne se traduiraient pas par des changements dans d'autres parties du monde islamique qui se révéleraient beaucoup plus risqués que si Saddam Hussein restait au pouvoir.

Nor has proper consideration been given to whether starting such a war and terminating Saddam Hussein's regime would not lead to changes in other parts of the Islamic world involving far greater risks than allowing Saddam Hussein to remain in power.


C'est Saddam Hussein qui les cause et ce, depuis le jour de son accession au pouvoir, et il incombe entièrement à Saddam Hussein de lever ces sanctions en se conformant aux exigences que les Nations unies formulent à son égard.

Saddam Hussein is causing the suffering, as he has done from the day he came to power, and it is entirely in Saddam Hussein’s hands to lift those sanctions, by meeting the requirements that the UN are making on him.


Par contre, l'intervention militaire visant à contrer Saddam Hussein aura aussi un prix, un coût humain.

At the same time, of course, military action to constrain Saddam Hussein will also exact a human toll.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir contrer saddam hussein ->

Date index: 2024-06-21
w