Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir aujourd'hui représenter » (Français → Anglais) :

C'est la même que j'ai posée au représentant du Nouveau Parti démocratique, qui lui m'a répondu. Est-ce que le leader du Parti progressiste-conservateur, M. Clark, ainsi que son parti, s'ils étaient au pouvoir aujourd'hui, signeraient telle quelle la proposition des provinces?

If they were in office today, would the Progressive Conservative leader, Mr. Clark, and his party sign the provinces' proposal as it stands?


La quantité totale de poissons pris à l'intérieur de la limite de 200 milles par des navires étrangers aujourd'hui représente entre 0,5 p. 100 et 1 p. 100 de ce qu'elle était quand le gouvernement conservateur était au pouvoir.

The total amount in tonnage of fish taken within the 200 mile limit by foreign vessels today is between one-half and one per cent of what it was when his government was in power.


C'est donc une immense fierté pour moi de pouvoir aujourd'hui représenter la communauté polonaise et appuyer le pape Jean-Paul II, notre pape.

Therefore, I am very proud to stand and represent the Polish community and support Pope John Paul II, our pope.


En 2008, nous avons déjà eu l’honneur d’accueillir ici des représentants des religions chrétienne, juive et musulmane, et aujourd’hui, nous avons la chance de pouvoir entendre un représentant de premier plan du bouddhisme.

During 2008 we already had the honour of greeting representatives of the Christian religion, the Jewish religion and of Islam here, and today we have the opportunity to hear a leading representative of Buddhism.


Le communisme et l'Europe d'aujourd'hui représentent l'égalité comme une mobilité du pouvoir de la société, ce qui signifie qu'il n'y a rien à changer à la situation dans laquelle nous nous trouvons.

Communism and Europe in its current state represent equality expressed as the mobility of the power of society, which means that no changes need to be made to the current situation.


Les pays de l’Union représentent déjà la première puissance économique mondiale, mais sur le chemin de sa constitution en entité politique universelle, l’Union ne doit pas exprimer son pouvoir économique à travers la domination du marché ultralibéral, sectaire et aveugle, ni copier l’hégémonie militariste des États-Unis, tentations auxquelles certains Premiers ministres européens succombent, mais elle doit défendre les valeurs et les conquêtes sociales et démocratiques qui constituent la meilleure part de notre histoire, en étant prés ...[+++]

The countries of the Union already form the greatest economic power in the world, but on its path to becoming a universal political body, the Union must not express its economic power by dominating the sectarian and blind ultraliberal market or by simply imitating the military hegemony of the United States, and these are temptations into which some European Prime Ministers are falling. What we should be doing instead is defending the values and the social and democratic achievements that form the best part of our history, and we should maintain a presence in the world as a factor for peace and for progress, in an action which, as Commissioner Solbes knows, must be a great deal more ambitious than the action ...[+++]


- Monsieur le Président, Monsieur le Représentant du Conseil, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission se réjouit de pouvoir participer aujourd'hui à ce débat, que nous considérons comme politiquement important pour l'avenir de l'espace de liberté, de sécurité et de justice.

– (FR) Mr President, Mr de Miguel, ladies and gentlemen, the Commission is pleased to be able to take part in today’s debate, which we consider politically important for the future of the area of freedom, security and justice.


Les préoccupations fondamentales de ces citoyens, aujourd'hui, sont que leurs enfants reçoivent à l'école une formation plurielle et ouverte ; de pouvoir se promener dans les rues de leur localité en sécurité ; de pouvoir manifester publiquement ce qu'ils pensent ; de pouvoir exercer leur droit de vote en liberté ; de pouvoir assumer une fonction de représentation populaire sans mettre en danger leur vie ou celle de leur famill ...[+++]

The fundamental concern of these citizens today is that their children receive a pluralist and open education in their schools; that they may safely walk the streets of their towns; that they may be able to publicly express what they think; that they may be able to exercise their right to a free vote; that they may be able to hold a position representing their people, without endangering their lives or those of their families.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.


Les projets à cofinancer qui ont été approuvés aujourd'hui, représentent sans doute une modeste contribution mais la Commission estime que leurs effets s'étendront au-delà des localités concernées, dans la mesure où de nombreuses villes connaissent les mêmes problèmes que Londres et Marseille et où elles devraient pouvoir tirer profit de l'expérience acquise.

The co-financed schemes decided today represent a modest contribution, but one which the Commission believes will have an impact beyond the localities concerned, since many cities share the problems of London and Marseille and should be able to benefit from the experience gained.


w