Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous vraiment dire " (Frans → Engels) :

M. Rick Borotsik: Pouvez-vous vraiment dire que vos recettes disponibles étaient plus élevées à la fin de l'exercice se terminant le 31 mars 2000 que celles que vous prévoyez pour l'année à venir?

Mr. Rick Borotsik: Are you correct in saying you achieved a higher revenue in the year ending March 31, 2000, than what you're budgeting for in the coming year?


Sénatrice Frum, je comprends les arguments que vous avez avancés contre le projet de loi de la sénatrice Hervieux-Payette, mais vous ne pouvez pas me dire que vous croyez vraiment que le gouvernement fait tous les efforts possibles pour assurer l'égalité des femmes dans le pays.

Senator Frum, I understand your debate against Senator Hervieux-Payette's bill, but you cannot tell me that you actually believe that the government is pulling its weight with respect to the equality of women in this country.


Vous ne pouvez pas vraiment dire que vous voyez la Russie de votre maison. Je n'oserais pas.

You can't really say that you see Russia from your house.


Vous avez la possibilité de dire que vous n’êtes pas d’accord avec la décision de vous envoyer dans autre pays de Dublin, et vous pouvez contester cette décision devant une cour ou un tribunal.

You have the possibility to say that you disagree with a decision to be sent to another Dublin country, and may challenge that decision in front of a court or tribunal.


Deuxièmement : Si nous intentons des actions à l’encontre de pays extérieurs en raison de pratiques déloyales de dumping de tickets, pouvez-vous nous dire ce que vous avez l’intention de faire prochainement à l’encontre du dumping interne à l’Union européenne ?

Secondly: If we take action against unfair practices relating to ticket dumping outside the EU, can you tell us what you propose to do to combat internal price dumping within the European Union in the immediate future?


Pouvez-vous me dire ce que vous prévoyez au delà de l’introduction formelle de la loi ?

Can you tell me what is being planned apart from formally introducing this law?


Pouvez-vous nous dire comment vous voyez l’évolution du capital-risque dans ce secteur ?

What view do you take of the development of risk capital in this field?


Vous pouvez à présent dire que vous souhaitez une Union européenne différente, mais je me dois également de vous répondre que la Commission est gardienne des Traités, et c'est la raison pour laquelle nous devons proposer quelque chose en ce qui concerne les compétences.

You may well now say that you wish the European Union were different, but I must tell you that the Commission is the guardian of the treaties, and what we propose must therefore take due account of the competences.


Et si plus de gens riches en profitent que de gens moins riches, vous ne pouvez pas vraiment dire que vous aidez les personnes vulnérables.

And if more affluent people are getting it than less affluent people, you can't really say you're helping the vulnerable.


Si plus d'hommes en profitent que de femmes, vous ne pouvez pas vraiment dire que ces réductions d'impôts sont non sexistes.

If more men are getting it than women, you can't actually say that tax cuts are gender neutral.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous vraiment dire ->

Date index: 2025-07-29
w