Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous nous dire un peu quel genre » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous nous dire un peu quel genre de recherche on fait dans ce domaine, et s'il y a un processus d'éducation qui est prévu pendant qu'on procède à cette recherche pour que la population sache que cela arrive et qu'elle comprenne et accepte la chose lorsqu'elle sera appliquée dans quatre ou cinq ans?

Can you tell us a little bit about the type of research that's being done in this area, and if in fact there is an education process in place as this research goes along to have people aware that it's coming along and so they understand it and will accept it when it arrives in four or five years?


Pouvez-vous nous dire auprès de quel genre d'enfants vous travaillez?

Can you tell us what types of children you work with?


Pouvez-vous nous dire grâce à quels programmes, initiatives ou services du ministère vous avez pu obtenir ce financement?

As well, what program, initiative, nook or cranny within the department was used in order to secure the funding?


M. Derrek Konrad: Pouvez-vous nous dire précisément sur quels points vous prenez des mesures?

Mr. Derrek Konrad: Would you be specific on what points you are taking action on?


Pouvez-vous en dire un peu plus sur l'importance, pour la prospérité économique des femmes, surtout, d'avoir le droit de choisir le moment de procréer, d'avoir des droits en matière de procréation, d'avoir accès aux services nécessaires pour pouvoir prendre ce genre de décision?

Could you talk a little more about how important it is for women's economic prosperity, essentially, to have the right to choose, to have reproductive rights, to have the necessary accessibility to be able to make those choices?


Vous pouvez nous dire très clairement quels objectifs vous soutiendrez lors de la réforme de 2013 et comment vous équiperez les institutions.

You can tell us very clearly what goals you will support in the 2013 reform and how you will equip the institutions.


Étant donné la pression qui existe aujourd’hui, pourquoi ne pouvez-vous pas nous dire exactement sur quels points vous êtes d’accord avec le Parlement et sur quels points vous ne l’êtes pas, au lieu de faire des déclarations générales?

Given the pressure that exists today, why can you not tell us exactly where you agree and where you disagree with Parliament, instead of making general statements?


Pouvez-vous nous dire ce qu’il est ressorti de cette réunion et quel est votre avis sur ce sujet si vous avez pu la suivre?

Can you tell us what the outcome of that meeting was and what your opinion is on this matter, if you were able to follow it?


Pouvez-vous nous dire quels progrès vous avez réalisés au cours de vos discussions sur l’élaboration de cette liste?

Could you tell us what progress you have made in your discussions on compiling such a list?


Si nous n'avons pas le moindre détail sur le plan du Conseil "affaires générales", pouvez-vous au moins nous dire quel genre de structure, quel genre de forme il revêtira, quels indicateurs il utilisera et que sera le suivi et la surveillance ?

If we do not have any detail on the General Affairs Council plan, can you at least say what kind of structure and shape it will take, what indicators it will be using and the follow-up and monitoring?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous nous dire un peu quel genre ->

Date index: 2024-07-01
w