Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous nous dire quel genre » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous nous dire quel genre de consultations vous avez tenues avec les Premières nations?

Would you tell us about the types of consultations that you did with the First Nations?


Pouvez-vous nous dire quels genres de résultats.Je sais que vous parlez des élections provinciales, mais pour les élections municipales, j'aimerais beaucoup savoir quel a été le taux de participation, en sachant qu'elles ont eu lieu le samedi.

Can you tell us what types of results.I know you're talking about provincial elections, but in the municipal elections I'd be very interested to know what the participation was, seeing those were on a Saturday.


Puis-je également vous rappeler que lorsque Monsieur Sarkozy s’est adressé au Parlement au début pour présenter pour la première fois l’idée d’une Union méditerranéenne à la Conférence des présidents, je lui ai demandé ceci: «Pouvez-vous me dire quel rôle la République fédérale d’Allemagne va jouer dans votre Union méditerranéenne?», ce à quoi il a répondu: «Le statut d’un observateur».

(DE) May I also remind you that when Mr Sarkozy came to the House right at the beginning, in order to introduce the idea of the Mediterranean Union to the Conference of Presidents for the first time, I asked him: 'Can you tell me which role the Federal Republic of Germany should play in your Mediterranean Union?', and he answered: 'Le statut d’un observateur'.


Pouvez-vous nous dire quels progrès vous avez réalisés au cours de vos discussions sur l’élaboration de cette liste?

Could you tell us what progress you have made in your discussions on compiling such a list?


Pouvez-vous me dire quels États se sont opposés à l’inclusion de ces trois grandes entreprises d’État birmanes?

Can you tell me which states opposed the inclusion of these three important Burmese state enterprises?


Si nous n'avons pas le moindre détail sur le plan du Conseil "affaires générales", pouvez-vous au moins nous dire quel genre de structure, quel genre de forme il revêtira, quels indicateurs il utilisera et que sera le suivi et la surveillance ?

If we do not have any detail on the General Affairs Council plan, can you at least say what kind of structure and shape it will take, what indicators it will be using and the follow-up and monitoring?


Pouvez-vous nous dire quel est l'état de la situation ?

Can you tell us what the state of affairs is?


Pouvez-vous nous dire quel genre d'études a fait le ministère pour mener à bien l'examen de l'article 742.1 actuel et quel en a été l'incidence sur les tribunaux?

Can you tell us what kind of study has been undertaken in the department to review the existing section 742.1 and the impact it has had in the court?


Pouvez-vous nous dire quel genre d'établissements accepte le bitcoin en échange de produits ou de services?

Can you tell us what type of businesses accept the bitcoin for products or services?


Le sénateur Comeau : M. Merritt, pouvez-vous nous dire quel genre d'organisation est ITK et quels sont ses objectifs?

Senator Comeau: Mr. Merritt, would you tell us what the ITK is and its objectives?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous nous dire quel genre ->

Date index: 2020-12-12
w