Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous nous dire dans quels domaines précis " (Frans → Engels) :

Pouvez-vous nous dire dans quels domaines précis vous êtes présents dans toutes les régions d'Haïti?

Can you tell us what specific areas you are involved in in all regions of Haiti?


Si nous pouvons faire mieux, pouvez-vous me dire dans quel domaine et quelles sont les différences entre les deux modèles, celui proposé ici et le modèle britannique?

If there are areas that we can improve, can you tell us what they might be, and what differences there are in the two models, the first being proposed here and what the U.K. model is?


Pouvez-vous nous dire dans quels domaines il y a des carences et si les auteurs du rapport COMPAS les ont examinées sous l'angle des intérêts des producteurs?

Can you indicate to us any areas of shortcoming, and whether or not the COMPAS report deals with those shortcomings in terms of operating in the producers' interests?


Pouvez-vous nous dire ce qu’il est ressorti de cette réunion et quel est votre avis sur ce sujet si vous avez pu la suivre?

Can you tell us what the outcome of that meeting was and what your opinion is on this matter, if you were able to follow it?


Ma réponse a été plus longue parce que je voulais vous dire clairement que nous prenons ces actions au sérieux et que vous pouvez compter sur nous - dans mon domaine également, bien sûr - pour continuer à le faire.

My answer was longer because I just wanted to make it clear to you that we are taking these actions seriously and that you should count on us – definitely also in my area – to continue to do so.


Pouvez-vous nous dire dans quels domaines précis le ministère réduit le financement de ces deux provinces?

Could you be specific about what the department is reducing funds in those two areas for now?


Pouvez-vous nous dire quels progrès vous avez réalisés au cours de vos discussions sur l’élaboration de cette liste?

Could you tell us what progress you have made in your discussions on compiling such a list?


Pouvez-vous nous confirmer qu’il en est de même pour l’accord concernant les données PNR et, dans l’affirmative, nous dire à quel rythme vont se faire ces ratifications?

Can you confirm that the same applies to the agreement concerning the PNR data and, if so, when these ratifications are to be carried out?


Dans le fonctionnement des institutions intérimaires dont la mise sur pied vient d'être ainsi décidée, pouvez-vous nous dire, Monsieur le Haut Représentant, quel statut vous imaginez de conférer aux membres de l'Alliance et aux États associés à l'UEO, je le répète, qui ne sont pas encore membres de l'Union européenne ?

In the operation of the temporary institutions, whose establishment has just been decided, can you tell us, Mr Solana, what status you intend to confer on the members of the Alliance and on the associate States of the WEU which, I repeat, are not yet members of the European Union?


Pouvez-vous nous dire dans quel domaine lié à la sécurité nationale nous pouvons accroître la transparence et la responsabilisation selon vous?

Can you elaborate on the areas in national security where you think we can improve transparency and accountability?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous nous dire dans quels domaines précis ->

Date index: 2025-07-05
w