Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous imaginer cela " (Frans → Engels) :

Comme vous pouvez l’imaginer, cela a consterné l’Assemblée.

As you can imagine this caused consternation in the House.


Pouvez-vous imaginer cela, honorables sénateurs?

Can you imagine, honourable senators?


Comme vous pouvez l'imaginer, cela cause de graves difficultés à des familles et à des particuliers dans tout le pays.

As you can imagine, this is causing families and individuals hardship throughout the country.


Tout cela, comme vous pouvez l’imaginer, Mesdames et Messieurs, n’a fait qu’augmenter le climat de méfiance qui existait déjà entre les deux parties.

As you can imagine, ladies and gentlemen, all of this has led to an increase in the already significant distrust between the two parties.


Comment pouvez-vous imaginer un instant que nous vendions à nos électeurs l'idée que, s'agissant d'un problème aussi lourd que l'exclusion sociale, et aussi présent, l'Europe ne finance que des études et ne fait rien de concret ?

How could you imagine for a moment that we could sell to our voters the idea that, on a problem as serious and as evident as social exclusion, Europe is able only to finance studies, and is not able to take any practical action?


Pouvez-vous imaginer un produit pour lequel nous n'aurions aucune information de base sur le contenu ou dont la responsabilité incomberait entièrement aux autorités ?

Can you think of any other product about whose content we do not even have basic information or for which responsibility is entirely assumed by the authorities?


Que l'on nomme cela formellement ou non, vous pouvez vous imaginer comment se déroule un tel processus de négociation.

Irrespective of whether or not that is what it is formally called, you can imagine how this sort of negotiation process proceeds.


Dans cette séparation unifiante à la chef de l'opposition, lui proposait que cette séparation unifiante aurait pour effet d'avoir toutes sortes d'ententes avec le reste du Canada, imaginées ou autrement, en plus de jouir de tous les bénéfices des ententes internationales et du prestige international du Canada, incluant le passeport canadien, si vous pouvez vous imaginer cela pendant une minute.

According to the Leader of the Opposition, this unifying separation would lead to all sorts of agreements, imaginary or otherwise with the rest of Canada, in addition to ensuring that Quebecers would enjoy all the benefits resulting from Canada's international agreements and prestige, including the Canadian passport, if you can imagine that for one second.


On a vu ensuite un chef séparatiste disparaître et un nouveau apparaître dans la campagne et, en même temps, on a parlé d'une nouvelle union, d'une séparation unifiante, si vous pouvez vous imaginer cela pendant une minute.

Then we saw one separatist leader give way to another and, at the same time, we started hearing about a new union, a unifying separation, if you can imagine.


Les gens ne se sentiront plus comme des Canadiens parce qu'en passant d'une province à l'autre ils toucheront des prestations d'aide sociale d'un montant différent. Pouvez-vous imaginer cela, des universités de qualité inférieure et des normes en matière de santé qui varient d'une province à l'autre?» Les libéraux diraient ceci: «Le problème du déficit est réglé sur le dos des pauvres, de ceux qui sont le moins en mesure de se défendre».

People no longer feel like Canadians because when they move from one province to another they will get lower welfare rates, can you imagine that, inferior universities and different health standards''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous imaginer cela ->

Date index: 2023-09-09
w