Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «pouvez vous imaginer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Comme vous le savez, sénatrice, et comme vous pouvez l'imaginer, nous avons été déçus de cette décision.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): As you know, senator, and as you can imagine, we were disappointed in that decision.


Si la Chambre adopte cette motion, cela enverra un signal clair au gouvernement quant à la nécessité de mettre en place une politique sur le contenu canadien [.] en tant qu'unique fabricant de pare-chocs pour autobus au Canada [.] vous pouvez vous imaginer ce que nous pensons du fait que des autobus vendus au Canada à des sociétés de transport [.] sont munis de pare-chocs fabriqués aux États-Unis,mais payés par les contribuables canadiens.

The House endorsing this motion would send a clear signal to the government on the need to implement a Canadian content policy.as the only Bus Bumper manufacturer in Canada.you can imagine how we feel about buses being sold to Canadian transit fleets.carrying American made Bumpers paid for by Canadian tax dollars.


Tout cela, comme vous pouvez l’imaginer, Mesdames et Messieurs, n’a fait qu’augmenter le climat de méfiance qui existait déjà entre les deux parties.

As you can imagine, ladies and gentlemen, all of this has led to an increase in the already significant distrust between the two parties.


Pouvez-vous imaginer qu'on traduise du finnois au polonais en passant par l'anglais et le français ?

Can you imagine a translation from Finnish, via English and French, to Polish?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux dire à mes collègues libéraux que c'est un moment très doux-amer : doux - vous pouvez l'imaginer - pour toutes ces raisons, et doux-amer parce que mon action politique s'est toujours développée, jour après jour, semaine après semaine, au sein de ce groupe.

I say to my Liberal colleagues that this is a very bitter-sweet moment: sweet, as you may imagine for all those reasons and bitter-sweet because I have always done my politics week in, week out, day in, day out, in the bosom of that group.


Comment pouvez-vous imaginer un instant que nous vendions à nos électeurs l'idée que, s'agissant d'un problème aussi lourd que l'exclusion sociale, et aussi présent, l'Europe ne finance que des études et ne fait rien de concret ?

How could you imagine for a moment that we could sell to our voters the idea that, on a problem as serious and as evident as social exclusion, Europe is able only to finance studies, and is not able to take any practical action?


Pouvez-vous imaginer un produit pour lequel nous n'aurions aucune information de base sur le contenu ou dont la responsabilité incomberait entièrement aux autorités ?

Can you think of any other product about whose content we do not even have basic information or for which responsibility is entirely assumed by the authorities?


Vous pouvez vous imaginer l'effet qu'une telle expérience peut avoir sur une femme âgée de 48 ans et mère de trois enfants, même une femme qui siège à la Cour d'appel de l'Ontario.

You can imagine how a 48-year-old mother of three might be affected by such an experience, even if she has had the experience of sitting on the Court of Appeal of Ontario.


"Comme vous pouvez l'imaginer, la Commission a délibéré longuement ce matin sur les résultats du référendum qui s'est déroulé hier au Danemark, résultats que vous connaissez.

As you can imagine, the Commission had a lengthy discussion this morning on the outcome of yesterday's referendum in Denmark.


Au contraire, pouvez-vous imaginer le nombre de contrôleurs nécessaires, qui atteindrait plusieurs milliers, et les conséquences que cela entraînerait pour l'intégration européenne ?

On the contrary - imagine how many thousands of inspectors would be required for monitoring on this scale, and the impact it would have on European integration.




D'autres ont cherché : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     pouvez vous imaginer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez vous imaginer ->

Date index: 2023-09-20
w