Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment pouvez-vous imaginer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les médicaments, parlons-en [ Les médicaments, parlons-en : comment vous pouvez aider les aînés à utiliser des médicaments de façon sécuritaire ]

Medication Matters [ Medication Matters: how you can help seniors use medication safely ]


Guide d'inventaire agricole : comment vous pouvez bénéficier d'un inventaire

A guide to form inventory - taking: how you can profit from taking inventory
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment pouvez-vous imaginer que l'on passerait de l'Ontario au Michigan exactement de la même façon que de l'Ontario au Manitoba, à moins d'une harmonisation dans tous les quatre domaines que j'ai mentionnés et d'autres encore?

How can you envisage us moving from Ontario to Michigan, exactly the same as from Ontario to Manitoba, unless you envisage harmonization in all of those four areas I've mentioned, and I'm sure many others that I haven't mentioned?


Pour en savoir plus sur la Campagne 2016-2017 «Être bien sur les lieux de travail quel que soit l’âge» et découvrir comment vous pouvez y participer, consultez le site www.healthy-workplaces.eu/.

To find out more about the 2016-17 Healthy Workplaces for All Ages campaign and to find out how you could get involved, visit www.healthy-workplaces.eu/.


S’il trouve qu’acheter des voix est une pratique européenne, alors vous pouvez vous imaginer comment les quatre représentants du Mouvement pour les droits et les libertés sont parvenus à entrer dans le groupe des Libéraux, ici, au Parlement européen!

If he found the vote shopping to be an European practice, then you could imagine how the four representatives of the Movement for Rights and Freedoms came to the group of Liberals here, in the European Parlia\ment!


Comment pouvez-vous imaginer un instant que nous vendions à nos électeurs l'idée que, s'agissant d'un problème aussi lourd que l'exclusion sociale, et aussi présent, l'Europe ne finance que des études et ne fait rien de concret ?

How could you imagine for a moment that we could sell to our voters the idea that, on a problem as serious and as evident as social exclusion, Europe is able only to finance studies, and is not able to take any practical action?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout cela, comme vous pouvez l’imaginer, Mesdames et Messieurs, n’a fait qu’augmenter le climat de méfiance qui existait déjà entre les deux parties.

As you can imagine, ladies and gentlemen, all of this has led to an increase in the already significant distrust between the two parties.


Que l'on nomme cela formellement ou non, vous pouvez vous imaginer comment se déroule un tel processus de négociation.

Irrespective of whether or not that is what it is formally called, you can imagine how this sort of negotiation process proceeds.


Pouvez-vous imaginer, honorables sénateurs, comment cela se traduira quand il sera lieutenant-gouverneur de l'Alberta?

Can you imagine, honourable senators, how that will translate as Lieutenant-Governor of Alberta?


Comment pouvez-vous imaginer qu'au cours des six prochains mois, le surplus, qui est de 10 milliards de dollars à l'heure actuelle, fondra de moitié?

How can you expect half of this present surplus of $10 billion to melt away over the next six months?


"Comme vous pouvez l'imaginer, la Commission a délibéré longuement ce matin sur les résultats du référendum qui s'est déroulé hier au Danemark, résultats que vous connaissez.

As you can imagine, the Commission had a lengthy discussion this morning on the outcome of yesterday's referendum in Denmark.


Au contraire, pouvez-vous imaginer le nombre de contrôleurs nécessaires, qui atteindrait plusieurs milliers, et les conséquences que cela entraînerait pour l'intégration européenne ?

On the contrary - imagine how many thousands of inspectors would be required for monitoring on this scale, and the impact it would have on European integration.




D'autres ont cherché : les médicaments parlons-en     comment pouvez-vous imaginer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pouvez-vous imaginer ->

Date index: 2023-11-22
w