Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-nous dire quel » (Français → Anglais) :

Pouvez-nous dire quel genre de rapports vous avez établis avec le ministère de la Santé pendant les cinq années que vous avez occupé ce poste?

Can you explain to us what kind of relationship you have had with the health department in the five years you have been in this job?


Nous devons connaître le coût net et non le coût brut de ces propositions. Si vous pouvez nous dire quel est leur coût brut, nous pourrons en calculer le coût net.

If you can tell us the gross costs, we'll figure out the net costs.


M. Robert Nault: Eh bien, pour les besoins du compte rendu, vous pouvez nous dire quel est le chiffre exact, mais mettons pour les besoins de la discussion qu'il s'agit de 500 $ par année.

Mr. Robert Nault: Well, you can put on the record what the exact number is, but let's assume for the sake of argument it's $500 a year.


Je me demande—et j'espère que c'est une question raisonnable- -si vous pouvez nous dire quels sont les éléments de controverse ou de désaccord les plus prononcés en matière de changement climatique et de gaz à effet de serre.

I wonder—and I hope this is a fair question—if you could indicate to the committee what areas of controversy and disagreement are most pronounced in this whole area of climate change in relation to greenhouse gas emissions.


Pouvez-nous dire à quel moment la Commission va enfin prendre ses responsabilités sur ce point?

Can you tell us when the Commission will finally face up to its responsibilities on this point?


Vous pouvez nous dire très clairement quels objectifs vous soutiendrez lors de la réforme de 2013 et comment vous équiperez les institutions.

You can tell us very clearly what goals you will support in the 2013 reform and how you will equip the institutions.


Pouvez-vous, Monsieur le Président, nous dire quel est votre plan B et comment vous entendez conforter la crédibilité de l’UE en matière de défense et de promotion des droits de l’homme dans le monde?

Can you, Mr President, tell us what your plan B is and how you intend to strengthen the EU’s credibility when it comes to defending and promoting human rights in the world?


Pouvez-vous nous dire quels progrès vous avez réalisés au cours de vos discussions sur l’élaboration de cette liste?

Could you tell us what progress you have made in your discussions on compiling such a list?


Alors, je veux vous demander, étant donné qu'il s'agit du contrat de publicité le plus important que votre ministère et vous, à titre de ministre, avez attribué durant votre mandat, si vous pouvez nous dire quels critères ont été appliqués par votre ministère au cours de la sélection de Media IDA Vision?

So I want to ask you, given that this is the most important advertising contract that your department and you, as a minister, would issue during your tenure, can you tell me what criteria were used by your department in selecting Media IDA Vision?


Si nous n'avons pas le moindre détail sur le plan du Conseil "affaires générales", pouvez-vous au moins nous dire quel genre de structure, quel genre de forme il revêtira, quels indicateurs il utilisera et que sera le suivi et la surveillance ?

If we do not have any detail on the General Affairs Council plan, can you at least say what kind of structure and shape it will take, what indicators it will be using and the follow-up and monitoring?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-nous dire quel ->

Date index: 2021-02-17
w