Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez rire vous pouvez même sourire " (Frans → Engels) :

Vous pouvez rire, vous pouvez même sourire, mais cela ne fonctionnera pas.

You can laugh, you can smile.


Vous pouvez rire, vous pouvez même sourire, mais cela ne fonctionnera pas.

You can laugh, you can smile.


Vous pouvez vous faire représenter par votre agent négociateur, ou à défaut d’un agent négociateur, par toute organisation syndicale qui accepte de vous représenter, ou par un avocat ou une autre personne, ou vous pouvez vous représenter vous-même

You may be represented by your bargaining agent or, if you have no bargaining agent, by any employee organization willing to represent you, or by counsel or other person, or you may represent yourself.


Si vous êtes embauché comme commis et que je suis embauché comme pompier le même jour, et si je dois obligatoirement prendre ma retraite à 60 ans tandis que pour vous, l'âge de la retraite obligatoire est de 65 ans, premièrement, vous avez un créneau de cinq ans pendant lequel vous pouvez reprendre toute perte de revenu où vous pouvez augmenter votre revenu de retraite en travaillant cinq années de plus.

If you were hired as a clerk and I was hired as a firefighter the very same day, and in my particular case I have a mandatory retirement age of 60 and you have a mandatory retirement age of 65, first, you have a five-year window where you can make up any type of loss of income or increase your pension income by working five years longer.


À l'évidence, vous ne pouvez demander le divorce si vous n'êtes pas marié, mais vous pouvez déposer une requête même si vous n'êtes pas marié.

Obviously, you can't file a petition for divorce if you weren't married, but you can file a petition whether you were or were not married.


Si vous pouvez promettre tout cela, obtiendrez par la même occasion une réduction de 40 % – et alors nous sortirons tous d’ici le sourire aux lèvres.

If you can promise all this, then you will also achieve a 40% reduction – and then we will all leave here with a smile on our faces.


Vous ne pouvez pas prendre celui qui est responsable de l'octroi des fonds auprès des premières nations, celui qui est responsable aussi du retard dans les nombreux dossiers à traiter dans les revendications particulières des premières nations, ce qui fait en sorte que plusieurs des premières nations sont privées de fonds à l'heure actuelle, vous ne pouvez pas prendre l'auteur d'un autre projet de loi qui s'en vient, soit le projet de loi C-6, qui va plafonner des revendications particulières à un montant de 7 millions de dollars ...[+++]

You can't take the person who is responsible for granting funds to the First Nations, the person who is also responsible for the delays in the many specific First Nations claims that must be addressed, as a result of which a number of First Nations are currently deprived of funds, you can't take the author of another upcoming bill, Bill C-6, which will set a $7 million ceiling on specific claims, even if a specific claim may represent much more than that; you can't take the minister who is introducing this bill and raising obstacles in the finances of the First Nations communities, the minister who isn't moving fast enough in settling s ...[+++]


Si on n'avait pas proposé cet amendement hier vous pouvez rire tout votre soûl, si vous le voulez, je m'en fous , si mon collègue du NPD, M. Martin, et moi-même n'avions pas mis l'accent sur cette référence à la clause de non-dérogation, à l'article 35 de la Constitution même Mme Neville a soulevé la question auprès de M. Beynon , si on n'avait pas eu ce débat hier, on se serait aperçu juste à la fin que l'absence de clause de non-dérogation tient au fait qu'il y a du travail qui se fait dans ...[+++]

If we had not moved that amendment yesterday you can laugh to your heart's content, if you want, I don't care if my NDP colleague, Mr. Martin, and I had not emphasized this reference to the non-derogation clause, to section 35 of the Constitution even Ms. Neville raised the question with Mr. Beynon if we ha not had this debate yesterday, we would not have realized until the end that the absence of a non-derogation clause is a result of the fact that work is being done in a committee which is trying to find a new wording for the non-de ...[+++]


Nous vous sommes particulièrement reconnaissants de nous avoir fait sourire et même rire sur un sujet aussi sérieux que le budget.

We would particularly like to thank you for making us smile and even laugh about a subject as serious as the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez rire vous pouvez même sourire ->

Date index: 2022-04-12
w