Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez proposer cela » (Français → Anglais) :

Supposons une proposition qui prévoit 10 contrats ici et cinq contrats là-bas, vous pouvez proposer cela, mais personnellement, je suis convaincue que l'argent du contribuable est dépensé à meilleur escient lorsque les compagnies canadiennes peuvent faire des offres dans le cadre de ce système d'offres qu'on appelle MERX.

If you have a proposition that says you want to give 10 contracts here and 5 contracts there, you can make that proposition, but I happen to believe the best use of taxpayer dollars and the best thing for the companies in Canada is this open bidding system called MERX.


Le sénateur Austin: Vous exploitez en quelque sorte une banque omniservices, et si le client a besoin de capitaux propres, vous pouvez proposer des options, et cela s'applique aussi au cas des emprunts, n'est-ce pas?

Senator Austin: You have become a total service bank, and if the client needs equity, you can suggest equity alternatives, and on the debt side too?


Si vous ne pouvez commenter cela aujourd'hui, j'apprécierais vraiment connaître les résultats de votre analyse sur ce qu'il propose et, peut-être pourriez-vous présenter au Comité votre opinion sur la faisabilité de ce qui a été annoncé.

If you cannot answer that today, I would very much appreciate your analysis of what he is proposing and perhaps you could submit something to this committee on whether, in your opinion, it will work.


En tant de président de groupe, vous pouvez proposer cela à tout moment, Monsieur Cohn-Bendit.

As a group chair, you may propose this at any time, Mr Cohn-Bendit.


Je souhaiterais vous demander de proposer que le Conseil mette en place des mesures de protection temporaires, en vertu de la directive 2001/55/CE, afin de sauver la vie des Coptes jusqu’à ce que l’Égypte redevienne pour eux une patrie sûre. Pouvez-vous faire cela, Monsieur le Commissaire?

I would like to ask you to propose that the Council initiate temporary protection measures under Directive 2001/55/EC, in order to save the lives of Copts until Egypt is a safer homeland for them. Commissioner, can you do this?


Sous l'angle de la procédure, je vous dirais simplement que si c'est cela que vous souhaitez, vous pouvez proposer cette motion.

So I'm going to suggest, just as a procedural point, that if you are so inclined, you might move that motion, that is, to table it. That's not debatable.


Ce serait simplement faire preuve d'un peu d'humanité, c'est tout (1630) La présidente: Si cela peut vous aider, monsieur Nystrom, rien ne vous empêche de proposer cela au stade du rapport, si vous pouvez obtenir une Recommandation royale, car cela n'a pas été rejeté par le comité.

It's simply a compassionate thing to do, that's all (1630) The Chair: If I can be helpful, Mr. Nystrom, there is nothing to prevent you from moving that, if you can get a royal recommendation at report stage, because it was not defeated here in the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez proposer cela ->

Date index: 2023-04-22
w