Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouvez proposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans quel délai pouvez-vous proposer une solution à cette problématique?

How quickly can you propose a way forward on this?


En tant de président de groupe, vous pouvez proposer cela à tout moment, Monsieur Cohn-Bendit.

As a group chair, you may propose this at any time, Mr Cohn-Bendit.


S'agissant de la question financière, Monsieur le Commissaire, j'aimerais savoir si oui ou non vous allez mettre en œuvre le point 6 de l'article 105 du traité instituant les Communautés européennes, lequel prévoit que vous pouvez proposer au Conseil – qui doit alors statuer à l'unanimité – de confier à la Banque centrale européenne une mission sur le contrôle prudentiel des établissements de crédit.

Regarding the financial question, Commissioner, I would like to know whether or not you are going to implement Article 105(6) of the Treaty establishing the European Community, under which the Council may, acting unanimously on a proposal from the Commission, confer on the European Central Bank a task relating to the prudential supervision of credit institutions.


Vous pouvez proposer à l'Assemblée de sanctionner le contrevenant, mais comme le contrevenant n'a quasiment aucun droit, vous hésitez à le faire et, en hésitant, c'est vous qui risquez d'être sanctionné, Monsieur le Président.

You can move that Parliament penalise the offender but, as the offender has practically no rights, you hesitate about doing so and, by hesitating, you are the one who risks being penalised, Mr President.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans quels secteurs pouvez-vous proposer de développer l’utilisation des énergies renouvelables sur votre territoire pour les besoins de projets communs?

In which sectors can you offer renewable energy use development in your territory for the purpose of joint projects?


Sous l'angle de la procédure, je vous dirais simplement que si c'est cela que vous souhaitez, vous pouvez proposer cette motion.

So I'm going to suggest, just as a procedural point, that if you are so inclined, you might move that motion, that is, to table it. That's not debatable.


Vous pouvez à présent dire que vous souhaitez une Union européenne différente, mais je me dois également de vous répondre que la Commission est gardienne des Traités, et c'est la raison pour laquelle nous devons proposer quelque chose en ce qui concerne les compétences.

You may well now say that you wish the European Union were different, but I must tell you that the Commission is the guardian of the treaties, and what we propose must therefore take due account of the competences.


Quel type de mesures pouvez-vous proposer afin de protéger les mineurs de cette publicité agressive ?

What kind of measures can you suggest be put in place to protect minors from this aggressive advertising?


Si vous ou quelqu'un d'autre pouvez proposer un système pour corriger les abus de mauvais goût de ce genre sans aller à l'encontre de la Charte des droits et libertés, notamment de la liberté de la presse, je voudrais bien connaître ce système.

If you or anyone else can propose a system for correcting the abuses of bad taste of that nature that occur in public that will pass muster with the Charter of Rights and Freedoms - in particular, the free press - I would like to hear about it.


Dans vos débats, vous ne pouvez proposer de modifications au protocole d'entente, l'élément clé de la politique du gouvernement, car la chose ne fait pas partie de votre mandat.

As you deliberate, you cannot suggest changes to the MOU, the crucial logistics component of the government's policy decision.




Anderen hebben gezocht naar : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     vous pouvez proposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez proposer ->

Date index: 2022-06-30
w