Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez nous confirmer » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, c’est une motion de procédure. Pouvez-vous confirmer que le fait de voter en faveur de l’amendement 4 nous permettra de nous rendre moins souvent à Strasbourg tout en respectant notre obligation d’y tenir 12 sessions, obligation découlant du Traité?

– Mr President, on a point of order, can you confirm that voting for Amendment 4 will succeed in reducing the number of times that we visit Strasbourg but, at the same time, will comply with our treaty obligation to hold 12 sessions?


Pouvez-vous nous promettre que nous aurons toutes les informations sur ce thème et pouvez-vous confirmer ce calendrier?

Can you promise that we will get all the information on this, and can you confirm that timetable?


Monsieur le Commissaire, pouvez-vous nous faire part de votre avis sur ce commerce et pouvez-vous confirmer que la recherche n’est financée que si elle est autorisée dans tous les États membres de l’Union?

Commissioner, can you share your view on this trade and can you confirm that research is only funded if this research is permitted in all the Union’s Member States?


Nous voulons savoir, si vous pouvez aller au fond des choses, si vous pouvez nous confirmer que le partage de renseignements n'a pas donné lieu à une violation flagrante des droits démocratiques de l'un de nos citoyens.

We want to know, if you can get to the bottom of this, whether you can reassure us that the sharing of information did not allow a flagrant abuse of one of our citizens' democratic rights.


Est-ce que vous pouvez nous confirmer que les dernières études vont faire qu'on ne dépassera pas les budgets qui ont été soumis par le gouvernement du Québec?

Can you confirm for us that, as a result of the final studies, the budgets that were submitted by the Government of Quebec will not be exceeded?


Pouvez-vous cependant confirmer que ces deux commissaires auront la possibilité de nous faire rapport sur les importantes négociations de Doha et nous faire savoir si le point de vue de l'UE a été ou non accepté ?

Could you confirm, however, that there will be an opportunity for those two commissioners to report to us on the important negotiations at Doha and whether the EU's views were accepted or not.


Pouvez-vous nous confirmer que des périodes d'essai, comme il est établi dans le Livre blanc, ont été incluses dans les contrats concernant les nouvelles nominations, pouvez-vous nous confirmer la durée de ces périodes et que des évaluations systématiques de performance sont comprises dans ces nominations ?

Can you confirm that probationary periods, as set out in your White Paper, have been included in the contracts for the new appointments, how long those periods are and that systematic assessments of performance are included in those appointments?


Monsieur Bramley, pouvez-vous confirmer que les études scientifiques indiquent non seulement qu'il y a des changements climatiques mais aussi que nous ne pouvons pas aller au-delà d'un certain niveau de dioxyde de carbone ou d'équivalent des gaz à effet de serre et qu'il est donc indispensable d'entreprendre des réductions si nous ne voulons pas subir de dégâts irréversibles, ce qui est peut-être le cas.

Could you clarify, Mr. Bramley, that the science is not only saying that there is climate change but also that we cannot go beyond a certain specified level of carbon dioxide or greenhouse gas equivalents and, therefore, that we have to reduce it or there will be irreversible damage, if that has not occurred already.


Pouvez-vous confirmer au comité qu'il s'agit bien de 17 chiffres et lettres et nous dire ce qu'ils signifient?

Could you confirm for the committee whether it is seventeen numbers and letters, and tell us what they signify?


Pouvez-vous confirmer que l'opposition a convenu que ce projet de loi devait être adopté, de manière à débloquer des fonds et à commencer à nous mettre à l'ouvrage?

Will you confirm that the opposition agreed that we should get on with this bill, pass it to get this money out the door and start getting things done?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez nous confirmer ->

Date index: 2022-07-22
w