Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez l imposer monsieur " (Frans → Engels) :

Mme Lessard: En un certain sens, il serait ironique que la Cour dise: «Non, vous ne pouvez pas décréter une interdiction totale, vous pouvez seulement imposer une restriction partielle».

Ms Lessard: In a sense, it would be ironic for the court to say, " No, you cannot do the total ban; you can do the partial ban" .


Je veux dire par là qu'une distinction a été établie: vous ne pouvez pas exiger le versement d'honoraires en fonction des résultats pour des contrats précis, mais vous pouvez en imposer pour des politiques qui vont indirectement ou directement amener des contrats, que ce soit ou non avec le gouvernement.

I mean, we've separated now that you can't charge contingency fees on specific contracting, yet we can charge contingency fees on policy that will indirectly or directly create contracting, either with the government or not.


Vous pouvez vous cacher, Monsieur le social-démocrate là-dessus, vous pouvez vous cacher, c’était indigne de votre politique!

You can hide on this issue, Mr Social Democrat, you can hide, but it was unworthy of your policy.


Monsieur le président, vous savez très bien que lorsqu'une personne propose une motion ou lorsque nous discutons d'amendements, vous ne pouvez pas imposer. Êtes-vous en train de faire un rappel au Règlement, monsieur Julian?

Mr. Chair, you're well aware that when a person moves a motion or when we are discussing amendments, you cannot impose— Is that a point of order, Mr. Julian?


Pouvez-vous imaginer, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, que la Finlande ou l’Autriche prennent deux mois pour publier les résultats d’élections?

Can you imagine, Commissioner, Minister, Finland or Austria taking two months to return the results of elections?


Nous n"accepterons aucun retard dans la mise en place de la nouvelle Commission. Vous pouvez l"imposer, Monsieur Poettering, si vous trouvez une majorité pour ce faire mais vous devrez alors aussi expliquer à l"opinion publique pourquoi une Commission ayant démissionné en mars est encore en fonction six mois après son retrait.

You may well bring this about if you have the support of the majority, Mr Poettering, but then you will also have to explain to the public why a Commission that resigned in March is still in office six months after its resignation.


Donc, comme vous pouvez le constater, Monsieur le Président, la Commission aborde cette problématique avec un esprit tout à fait ouvert, en s'appuyant sur de larges consultations, et ce ne sera qu'après avoir entendu, analysé et discuté, bien sûr, également avec le Parlement, que la Commission présentera éventuellement des propositions en vue de la révision de la directive.

Therefore, as you can see, Mr President, the Commission is approaching this issue with a completely open mind, taking extensive advice, and only after listening, analysing and discussing the issue with Parliament, of course, as well as others, will the Commission submit any proposals with a view to revising the directive.


Vous ne pouvez pas imposer à tous les États membres votre notion interminable de la famille.

The indeterminate concept of the family that you use cannot be imposed upon all the Member States.


Les médecins ne le peuvent pas, parce que le gouvernement du Canada leur a dit: «Vous ne pouvez pas imposer ce coût à vos patients; vous devez l'absorber».

The Government of Canada has stipulated that they cannot pass that cost on to their patients.


Comme vous pouvez l'entendre, monsieur le Président, il est clair que la réponse n'intéresse pas le député. Des voix: Oh, oh!

Obviously, as you can hear, Mr. Speaker, he is not interested in the answer— Some hon. members: Oh, oh!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez l imposer monsieur ->

Date index: 2024-03-17
w