Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez l'imaginer très » (Français → Anglais) :

Vous pouvez imaginer comme moi qu'il est beaucoup plus intéressant pour une famille très pauvre d'avoir un revenu régulier, qu'elle va pouvoir budgeter comparativement à recevoir deux cadeaux par année qu'on va être tenté de dépenser pour des fins différentes.

As you can imagine, it is far better for a very poor family to have a regular income and be able to budget it, compared to its receiving two gifts per year that it would be tempted to spend on other things.


Donc vous pouvez imaginer le mal fou que je me suis donné pour assurer un contrôle administratif et aussi me préparer pour mon exposé, parce que je pensais qu'il était très important que le comité permanent ait l'occasion de faire connaissance avec ma collectivité.

So you can imagine the hectic schedule I've had trying to gain administrative control and also to get ready for this presentation, because I felt it was very important that the standing committee have an opportunity to get to know my community.


Si nous utilisons des véhicules à l'hydrogène dans ces provinces et que l'hydrogène est produit là-bas, vous pouvez imaginer que très peu d'émissions seront produites dans l'ensemble.

If we are running vehicles in those provinces and the hydrogen is being produced there, you can imagine that it is fairly low emissions overall.


En tant que rapporteure, je suis - comme vous pouvez l’imaginer - très satisfaite du résultat, premièrement parce que nous avons apporté des améliorations significatives par rapport à l’ancienne directive et, deuxièmement, parce que nous avons mis en place de nouvelles manières d’encourager de meilleures pratiques de paiement.

As rapporteur, I am – as you can imagine – very pleased with the result, firstly because we have made significant improvements in relation to the old directive, and secondly because we have introduced new ways to encourage better payment practices.


– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procédure très difficile, et déclarer que c’est avec plaisir que nous aurions accueilli le Conseil dans ce déba ...[+++]

Colleagues, you can imagine my frustration at not being able to participate in this debate, so I will simply use my institutional role at the end of it to congratulate warmly Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera and Malcolm Harbour for their work; to thank the Commission, and especially Commissioner Reding, for their excellent cooperation throughout a very difficult process; and to state that it would have been a pleasure to have welcomed the Council to this important debate, as it might have been better able than the rest of us to explain those surprising letters that were mentioned on some legal aspects of this debate.


Une autre enveloppe initiale de 4 millions d’euros est également constituée à l’intention des personnes qui souffrent sur le sol irakien. Elle repose sur une évaluation méticuleuse des besoins prioritaires et des modalités de l’acheminement de l’aide dans un environnement de sécurité qui est, comme vous pouvez l’imaginer, très instable.

Another initial funding package of EUR 4 million is in the process of being drawn up for people suffering inside Iraq, based on a careful assessment of priority needs and aid delivery arrangements in what is a highly volatile security environment, as you can imagine.


Concernant les questions liées aux femmes – bien sûr, comme je suis une femme, vous pouvez vous imaginer que je prends toujours les questions de genre très au sérieux -, j’ai organisé une conférence sur les femmes – très récemment, le 6 mars – sur laquelle nous souhaitons bien entendu avoir un suivi.

Concerning women’s issues – of course, I am a woman so therefore you can imagine that I always take gender issues very seriously. I organised a women’s conference – very recently on 6 March – to which we will of course want to have a follow-up.


Je veux dire à mes collègues libéraux que c'est un moment très doux-amer : doux - vous pouvez l'imaginer - pour toutes ces raisons, et doux-amer parce que mon action politique s'est toujours développée, jour après jour, semaine après semaine, au sein de ce groupe.

I say to my Liberal colleagues that this is a very bitter-sweet moment: sweet, as you may imagine for all those reasons and bitter-sweet because I have always done my politics week in, week out, day in, day out, in the bosom of that group.


Mme Bradshaw: Vous pouvez imaginer que le mouvement syndical est très pressé de nous voir créer le groupe de travail.

Ms Bradshaw: You can imagine that the labour movement is quite anxious for us to put a working group together as soon as possible.


Le sénateur Raine : Vous pouvez imaginer que pour d'autres traités qui ne suivent pas le même processus, c'est très difficile.

Senator Raine: You can imagine for other treaties who are not going through the process, it is a very difficult thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez l'imaginer très ->

Date index: 2022-03-02
w