La décision prise à l'époque, la fameuse décision de l'Avro Arrow, qui a été suivie par d'autres, était que le Canada n'en avait plus les moyens; qu'il n'avait
plus le marché pour soutenir cette activité; que l'i
ndustrie canadienne pouvait uniquement se maintenir par un accès aux marchés étrangers; et que l'accès fondamental pour le Canada, en fonction des intérêts géostratégiques de l'endroit, tout simplement, ainsi que des valeurs communes, de la culture et du milieu des affaires, était l
...[+++]e marché américain.
The decision made then, the famous Avro Arrow decision, and that was followed by others, was that Canada cannot afford to do it, as it does not have the market to sustain it; that Canadian industry can only sustain by access to foreign markets; and that the key access for Canada, as a function of geostrategic interests, simply location, common values, cultures, and the business community was the American market.