Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvait simplement dire » (Français → Anglais) :

Il ne nous a pas répondu, mais un journaliste de Southam News — ou peut-être de CanWest News — a joint le premier ministre durant la campagne et lui a posé la même question. Le premier ministre a répondu qu'il pouvait simplement dire qu'il soutenait les budgets du gouvernement.

He didn't reply to us, but a Southam news or maybe a CanWest news journalist reached him and asked him that during the campaign, and the Prime Minister replied that he could only say he supported government budgets.


Il a dit que c'était une option et qu'il pouvait simplement dire que ce serait conforme à leur approche.

He said it is an option and that all he could say was that it was consistent with their approach.


Enfin évidemment, pour ce qui concerne le point saillant qui nous a emmené en conciliation, celui de l’amendement 138, je souhaite simplement dire que le résultat obtenu est le maximum de ce que le Parlement pouvait obtenir avec la base juridique qui était la nôtre, celle de l’harmonisation du marché intérieur.

Finally, of course, the salient point that led us to conciliation: Amendment 138. I would just like to say that the result obtained was the maximum that Parliament could obtain with the legal basis we had: harmonisation of the internal market.


Le premier ministre pouvait simplement dire qu'il ne voulait pas que le vérificateur-ombudsman fasse enquête dans un certain domaine.

The Prime Minister could simply say it is an area we do not want the procurement auditor-ombudsman to investigate.


J’aimerais dire au leader du gouvernement à la Chambre que, s’il pouvait simplement confirmer que le gouvernement a pleinement l’intention de s’assurer que la situation dans laquelle se trouve le ministre des Affaires étrangères ne pose aucun problème de sécurité, je suis certain que cela contribuerait grandement à convaincre les députés que les mesures qui s’imposent ont été prises.

If the government House leader would simply respond in the affirmative that the government has every intention of ensuring that there is no security problem or security issue with respect to the situation facing the Minister of Foreign Affairs, I am sure that would go a long way to satisfying members of the House that the appropriate steps have been taken.


La banque pouvait être, comme on dit, soit simplement un fonds ou une facilité matérielle, c'est-à-dire un fonds destiné à cette fin, soit une véritable banque.

The bank could have merely been a fund or a facility, as has been suggested – that is a fund set up for the purpose – or it could have been a genuine bank.


Je voudrais dire à M. Zappalà que l'époque à laquelle on pouvait se contenter de prendre en considération les seuls critères économiques est tout simplement révolue, et que le Traité sur l'Union européenne nous oblige à tenir compte des aspects sociaux et environnementaux au même titre que de l'économie.

I should like to say to Mr Zappalà that the time is quite simply past when purely economic criteria could be considered and that the EC Treaty now in actual fact obliges us to take account of social and environmental, as well as economic, factors.


De façon tout à fait arbitraire, sans avertir, il pouvait tout simplement dire aux municipalités qu'il ne voulait pas payer davantage, parce qu'il traversait une crise financière et qu'il avait un déficit.

Arbitrarily, out of the blue, the federal government simply said to the municipalities that it did not want to pay any more property taxes because it was in sort of a budget crisis or a deficit situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait simplement dire ->

Date index: 2024-11-13
w