Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourtant que nous pourrons finalement " (Frans → Engels) :

J’espère pourtant que nous pourrons finalement établir une coopération au sein du partenariat oriental et de l’assemblée parlementaire Euronest.

Nevertheless, I hope that ultimately, we can establish cooperation within the Eastern Partnership and in the Euronest Parliamentary Assembly.


J'espère que lors de ces rencontres, nous pourrons finalement régler ce dossier, afin que les Québécois, comme tous les autres Canadiens qui ont déjà signé, puissent bénéficier de cette entente.

I hope that we will be able to finally put this issue to rest so that, like all those Canadians whose provincial government already signed the agreement, the people of Quebec can benefit from this agreement.


Monsieur le Président, nous pourrons finalement avoir une discussion fondée sur les faits.

Mr. Speaker, we are actually going to be able to have a discussion about facts.


Pour ces raisons, j'espère que nous rejetterons l'amendement n° 3 et prendrons fait et cause pour une protection efficace de la santé en Europe, dont nous pourrons finalement faire un espace sans fumée de tabac.

Therefore, I hope that we reject Amendment 3 tomorrow and that we stand up for robust European health protection so that we can finally achieve a smoke-free zone throughout Europe.


Pour ces raisons, j'espère que nous rejetterons l'amendement n° 3 et prendrons fait et cause pour une protection efficace de la santé en Europe, dont nous pourrons finalement faire un espace sans fumée de tabac.

Therefore, I hope that we reject Amendment 3 tomorrow and that we stand up for robust European health protection so that we can finally achieve a smoke-free zone throughout Europe.


J’espère donc que cette directive bénéficiera du soutien le plus ferme de tous les secteurs et niveaux de l’administration et que nous pourrons finalement parvenir, en conciliation, à un bon instrument permettant d’atteindre tous ces objectifs.

I therefore hope that this Directive will be promoted most firmly by all sectors and levels of administration and that, in conciliation, we can finally achieve a good instrument that can fulfil all of these objectives.


Je suis certain que ce type de projet de loi recevra le consentement unanime lorsque nous pourrons finalement en parler.

I am certain that this is the type of bill someone will grab and run with and that it will receive unanimous consent when we finally speak to it.


C’est pourquoi nous pensons qu’il est très important, par rapport à la réflexion structurelle dont a parlé le président Prodi, de préciser sa dernière proposition, autrement dit, qu’il y ait un forum, une conférence ou une convention à laquelle participeront les députés européens, la Commission, le Conseil, les gouvernements et les députés des États membres, non seulement pour débattre mais aussi pour faire des propositions sur lesquelles nous pourrons finalement nous pro ...[+++]

We therefore feel that it is extremely important, with regard to the structural reflection mentioned by President Prodi, to call for his last proposal to be enacted. In other words, there must be a forum, a conference or a convention with the participation of the Members of the European Parliament, the Commission, the Council, governments and also members of the various Member State parliaments. We need such a conference, not only to discuss the issues, but also to make proposals that can finally be decided on and resolved.


Pourtant, nous ne pourrons considérer le marché unique comme une réussite si nous ne pouvons pas offrir à tous les citoyens de la Communauté la perspective d'une plus grande prospérité et d'une meilleure qualité de la vie.

We will not be able to claim the single market as a success, if it cannot offer the prospect of greater prosperity and a better quality of life for all the citizens of the Community.


Je sais que c'est la dernière occasion que j'ai de le dire, mais j'espère que nous pourrons finalement entrer dans les détails du sujet, non pas dans le cadre d'un débat mais à l'étape du comité, où se fait habituellement ce genre de travail (1155) M. Michael Chong: Monsieur le Président, j'ai lu l'accord et il y est bien précisé que toute mesure législative fédérale d’application générale prime.

I know this will be the last time to make this point but I hope we can finally get into the details of this, not in a debating manner but at committee, which is where this type of work is usually done (1155) Mr. Michael Chong: Mr. Speaker, I have read the agreement and I do understand that the agreement specifies that federal legislation, in its general application, is paramount.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant que nous pourrons finalement ->

Date index: 2024-12-28
w