Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poursuivre étant donné que nous devons bientôt voter " (Frans → Engels) :

Je ne crois vraiment pas qu'on devrait poursuivre étant donné que nous devons bientôt voter.

No, I don't really see that we should continue when we have a vote coming on.


Nous devons poursuivre nos travaux sur le commerce des armes à un niveau mondial, étant donné l’énorme responsabilité de l’UE.

We should continue work on the global-level arms trade because the EU has a great responsibility.


Étant donné que nous devons voter aujourd'hui et que la sonnerie se fera entendre à 17 h 30, j'aimerais rappeler aux membres du comité que nous n'aurons probablement que deux tours de questions.

Because we have a vote today and the bells will ring at 5:30, I would like to remind the committee members that we probably will have only two rounds of questions.


Étant donné que la mobilité a augmenté et devrait poursuivre sur sa lancée, les problèmes que j'ai mentionnés concernent l’Europe tout entière, et si la mobilité n'est ni optimale ni sûre, nous devons apporter une réponse au niveau européen.

Because mobility has increased and continues to rise constantly, the problems I have mentioned are European in scale, and if mobility is less than optimum or unsafe we must respond at European level.


Les Canadiens d'un océan à l'autre ont alors ressenti beaucoup de fierté. Étant donné la tenue des Jeux olympiques cet été, et particulièrement étant donné les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Vancouver en 2010, nous devons à tous les Canadiens de poursuivre la lutte contre le recours à des substances interdites dans le sport afin que les Canadiens puissent a ...[+++]

As we look forward to an Olympic Games this summer, and especially as we look forward to the 2010 Winter Olympic and Paralympic Games in Vancouver, we owe it to Canadians to keep up the fight against performance enhancing drugs so that Canadians can enjoy clean games and so all athletes will have a fair chance to compete and win.


Mais malheureusement, nous ne serons pas à même de le soutenir de notre voix, étant donné que nous devons voter la Commission dans son ensemble, et que cette Commission compte 25 commissaires.

Unfortunately, however, we will not be able to give him our support in terms of votes, as we are to vote on the Commission as a whole, and this Commission contains 25 Commissioners.


Étant donné que nous devons voter aujourd'hui, vous n'aurez pour une fois que cinq minutes chacun pour poser vos questions.

Because we have votes today, we're going to deal with five-minute rounds this time.


Néanmoins, étant donné notre désir de poursuivre la construction d’une Europe de plus en plus forte, juste et coopérative, nous nous demandons sérieusement si voter ainsi est la bonne chose à faire.

Nevertheless, given our desire to move ahead with the construction of an increasingly strong, fair and cooperative Europe, we have serious doubts about whether it is appropriate to vote in favour.


À la lumière du débat entourant la question des scrutins secrets pour l'élection des présidents des comités, je crois que nous savons tous qu'il serait quelque peu contradictoire de procéder de la même manière ou d'une manière différente, étant donné que nous devons voter demain à la Chambre des communes.

In the context of the debate around the secret ballots for committee chairs right now, I think we are all aware that it might seem a bit of a contradiction for us to proceed in a manner that was the same or different from that, given that we have a vote tomorrow as members of Parliament in the House.


Compte tenu que, demain, nous ne pourrons pas voter individuellement pour les commissaires et étant donné que je ne puis pas exprimer individuellement mon vote dans cette Assemblée sur le fait que M. Patten ferait un bon commissaire des affaires étrangères, je n'ai d'autre choix que de voter contre l'ensemble de la Commission afin de signifier à M. Prodi et à ses collègues que s'ils sont él ...[+++]

Because we cannot vote for individual commissioners tomorrow and because I cannot individually record my vote in this Chamber that my colleague Mr Patten would make a fine Commissioner for External Affairs, I am left with simply no choice but to vote against this whole Commission in order to send a message to Mr Prodi and his colleagues that if and when they are elected they will respond to this Parliament; they will accept that it can no longer be business as usual and that we have to change our ways if we are to give the people of Europe the confidence they must have in this Parliament and its institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivre étant donné que nous devons bientôt voter ->

Date index: 2025-01-20
w