Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Étant donné que les objectifs de
étant donné ce qui précède
étant donné la courbure de voie
étant donné que

Traduction de «fierté étant donné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.






pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je tiens à remercier le député, mon homologue et collègue du Comité de la citoyenneté et de l'immigration, de parler d'un programme qu'il reconnaît, et nous sommes tous deux d'accord, comme une grande source de fierté pour plusieurs provinces étant donné la croissance qu'il a connu au cours des dernières années.

Mr. Speaker, I want to thank the member, my counterpart and colleague on the citizenship and immigration committee, for speaking about a program that he acknowledges, and we both agree, has been a major source of pride for a number of provinces, in terms of the growth they have witnessed over the past number of years.


Étant donné la nature et le sujet du projet de loi, je tiens également à rendre hommage à mes collègues de London—Fanshawe, de Churchill, d'Halifax, et à tous ceux qui se sont portés volontaires pour intervenir aujourd'hui, à l'exception du député de Kings—Hants, pour leur contribution à cet important débat, qui porte non seulement sur la grave question du harcèlement sexuel en milieu de travail, mais également sur le rétablissement de la confiance envers notre police nationale, la Gendarmerie royale du Canada, et de la fierté qu'elle doit nous i ...[+++]

Given the nature and subject matter of the bill, I also want to recognize and pay tribute to my colleagues from London—Fanshawe, Churchill, Halifax, and the many others who are volunteering to be recognized today, with the notable exception of the member for Kings—Hants, for the contributions they have made to this important subject matter, which includes not only the serious issue of sexual harassment in the workplace but also the issue of restoring confidence and pride in our national police force, the Royal Canadian Mounted Police.


Les Canadiens d'un océan à l'autre ont alors ressenti beaucoup de fierté. Étant donné la tenue des Jeux olympiques cet été, et particulièrement étant donné les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Vancouver en 2010, nous devons à tous les Canadiens de poursuivre la lutte contre le recours à des substances interdites dans le sport afin que les Canadiens puissent avoir du plaisir à écouter des jeux propres et que les athlètes puissent compétitionner sur un pied d'égalité.

As we look forward to an Olympic Games this summer, and especially as we look forward to the 2010 Winter Olympic and Paralympic Games in Vancouver, we owe it to Canadians to keep up the fight against performance enhancing drugs so that Canadians can enjoy clean games and so all athletes will have a fair chance to compete and win.


Si, exceptionnellement, aucun chiffre d'audience n'est disponible (tour final du championnat d'Europe de football), l'inscription de l'événement se justifie néanmoins par son importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population belge, étant donné la grande contribution qu'il apporte à la compréhension entre les peuples ainsi que l'importance du football pour l'ensemble de la société belge et pour la fierté nationale, car il donne aux meilleurs sportifs belges l'occasion de ...[+++]

Where, exceptionally, no specific viewing data is available (European Football Championship Finals tournament), the inclusion of the event is further justified by its generally recognised, distinct cultural importance for the Belgian population, given its important contribution to understanding between peoples, as well as the importance of football for the Belgian society as a whole and for the national pride, as it provides the occasion for top Belgian sportsmen to succeed in this important international competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les événements énumérés ont une importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population allemande, étant donné la grande contribution qu’ils apportent à la compréhension entre les peuples ainsi que l’importance du sport pour l’ensemble de la société allemande et pour la fierté nationale, car ils donnent aux meilleurs sportifs allemands l’occasion de remporter des succès lors de ces grandes compétitions internationales.

The events listed have a generally recognised, distinct cultural importance for the German population, given their important contribution to understanding between peoples, as well as the importance of sport for the German society as a whole and for the national pride, as they provide the occasion for top German sportsmen to succeed in these most important international competitions.


Les autres événements énumérés concernant le football trouvent un écho particulier en Italie et ont une importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population italienne, étant donné l'importance du football pour l'ensemble de la société italienne et pour la fierté nationale, car ils donnent aux équipes italiennes l'occasion de remporter des succès lors de rencontres de haut niveau attirant un public international.

The other listed football events have a special general resonance in Italy and have a generally recognised, distinct cultural importance for the Italian population, given the importance of football for the Italian society as a whole and for the national pride, as they provide the occasion for Italian teams to succeed in top-level football matches attracting international attention.


En outre, ils ont une importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population italienne, étant donné la grande contribution qu'ils apportent à la compréhension entre les peuples et l'importance du sport pour l'ensemble de la société italienne et pour la fierté nationale, car ils donnent aux meilleurs sportifs italiens l'occasion de remporter des succès lors de ces grandes compétitions internationales.

Moreover, they have a generally recognised, distinct cultural importance for the Italian population, given their important contribution to understanding between peoples and the importance of sport for the Italian society as a whole and for the national pride, as they provide the occasion for top Italian sportsmen to succeed in these most important international competitions.


C'est une fierté particulière étant donné que ce prix tire son nom d'un homme de science, André Sakharov, qui a engagé son prestige et qui été soumis à toutes les épreuves dans sa lutte pour la liberté des peuples des pays de l'Est contre une des formes les plus horribles de totalitarisme que ce siècle ait connues.

This is a particular source of pride as this Prize bears the name of a scientist, Andrei Sakharov who, suffering all kinds of hardship, lent his prestige to the fight for the freedom of the people of Eastern European countries against one of the most horrendous forms of totalitarianism seen this century.


Heureux de voir comment la déformation des faits et les demi-vérités ont contribué à une victoire électorale convaincante, les ennemis libéraux travaillant en coulisse ne voient aucune raison de ne pas poursuivre la campagne de diffamation une fois leur parti arrivé au pouvoir, surtout étant donné que cela peut aider à cacher le fait que toutes les principales mesures législatives adoptées par les libéraux jusqu'à maintenant ne viennent que compléter les mesures entreprises par les conservateurs. Ils espèrent également faire oublier ainsi aux Canadiens que le livre rouge, qu'on a brandi ave ...[+++]

Smug with how distortions and half-truths contributed to a convincing election victory, the wizards in the Liberal back room see no reason not to continue the smear campaign while in office, especially as this may help disguise the fact that all major Liberal legislation to date is an extension of that initiated by Conservatives, while hopefully making Canadians forget that the Red Book, so proudly waved during the 1993 campaign, is now lying at the top of the junk-heap of unfulfilled Liberal promises.


Je pense qu'il y a des raisons pour lesquelles les gens veulent avoir la garde exclusive plutôt que de partager les responsabilités parentales: à cause d'un amour évident pour leurs enfants; par fierté, étant donné que la situation de parent non gardien a une connotation négative puisque vous n'êtes plus un parent réel ou apte; par colère et par vengeance; par peur, car les gens ont peur de perdre, peur de la façon dont ils survivront sur le plan financier, peur de devenir le parent non gardien et même de perdre la relation qu'ils avaient avec leurs enfants; et à cause de l'argent.

I think there are reasons that people want sole custody as opposed to a shared parenting arrangement: because of the obvious love for their children; pride, since being the non-custodial parent carries a negative connotation that you are no longer a real or able parent; anger and vindictiveness; fear, because people are afraid of loss, afraid of how they'll financially survive to make ends meet, afraid they might become the non-custodial parent and even lose the relationship they had with their children; and the money factor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fierté étant donné ->

Date index: 2023-06-09
w