Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poursuivre mme judy » (Français → Anglais) :

Mme Judy Grant: Vous vouliez savoir combien de fois on a dû poursuivre des gens, est-ce bien cela?

Ms. Judy Grant: How many times have we had to prosecute people?


Mme Judy Wasylycia-Leis: J'aimerais poursuivre sur cette lancée car je pense que le cas de Saada Abdi n'est pas unique.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: I wanted to follow up on this whole area, because I think Saada Abdi's situation is not unique.


Question n 1184 Mme Judy Foote: En ce qui concerne le Fonds de développement communautaire et la Grand Bank Development Corporation (GBDC): a) quel est le montant total du financement attribué en 1991 à la GBDC au titre du Fonds de développement communautaire et le financement a-t-il été versé sous forme de paiement forfaitaire; b) quel organisme administre le financement fourni à la GBDC; c) le financement fourni à la GBDC est-il épuisé, et, si tel n’est pas le cas, combien en reste-t-il; d) quel est le coût opérationnel annuel de la GBDC; e) quelle est la situation actuelle de la GBDC; f) y a-t-il des plans pour modifier la situat ...[+++]

Question No. 1184 Ms. Judy Foote: With regard to the Community Development Fund and the Grand Bank Development Corporation (GBDC): (a) how much funding in total was allocated in 1991 to the GBDC under the Community Development Fund and was the funding received in a lump sum payment; (b) what organization administers the GBDC fund; (c) has the GBDC fund been exhausted and, if not, how much is left in this fund; (d) what is the annual operational cost of the GBDC; (e) what is the current status of the GBDC; (f) are there plans to change the GBDC status in the near future and, if so, (i) what are the details of any documentation statin ...[+++]


Est-ce que Glenn ou quelqu'un d'autre veut ajouter quelque chose à ce sujet avant de poursuivre? Mme Judy Wasylycia-Leis: Pour résoudre le problème, dans d'autres projets de loi, on a inclus une phrase type, c'est-à-dire: les administrateurs de l'organisme ne devront détenir, directement ou indirectement, en tant que propriétaires, actionnaires, responsables, administrateurs, partenaires, ou autres, aucun intérêt pécuniaire ou propriétal dans une entreprise qui oeuvre dans le domaine des techniques de procréation assistée.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: I guess one way it has been addressed in other bills is to include a standard phrase: Members of the agency board of directors shall not directly or indirectly, as owners, shareholders, officers, directors, partners, or otherwise, have any pecuniary or proprietary interest in any business that operates in the reproductive technology field.


Mme Judy Wasylycia-Leis: Pouvons-nous poursuivre jusqu'à 11 h 30?

I see. Ms. Judy Wasylycia-Leis: Can we continue on until 11:30?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivre mme judy ->

Date index: 2023-09-29
w