Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poursuivra la réflexion de manière pragmatique afin » (Français → Anglais) :

La Commission a déjà commencé à harmoniser ces instruments et poursuivra cette tâche de manière systématique afin d'optimiser les effets des fonds alloués; ce faisant, elle tiendra pleinement compte des aspects pertinents du plan stratégique, qui viendront étayer ses objectifs et sa philosophie.

The Commission has already started to align such instruments and will continue to pursue this systematically in order to optimise the impact of funding, and will take full account of relevant aspects of the Plan to contribute to its objectives and vision.


L'évolution en ce sens devrait être orchestrée de manière pragmatique et progressive, et donner lieu à des analyses régulières afin que les parties prenantes puissent adapter leurs structures et leurs procédures au fur et à mesure.

Movement in this direction should be conducted in a pragmatic and evolutionary way and be subject to regular review so as to ensure that stakeholders can adapt their structures and procedures progressively.


La préoccupation exprimée par M. Ryan est une priorité pour la Présidence française qui poursuivra la réflexion de manière pragmatique afin de faire progresser la lutte contre les enlèvements d'enfants et de montrer que l'implication de l'Union dans ces situations est particulièrement forte.

Mr Ryan’s concern is a priority for the French Presidency, which will continue the reflection in a pragmatic manner in order to step up the fight against child abductions and to demonstrate that the Union is closely involved in these situations.


Le Parlement européen doit plutôt travailler d'une manière constructive et pragmatique afin de positiver et de démystifier les négociations sur l'ACS, et en faire une priorité afin de permettre la conclusion d'un accord de qualité, dans l'intérêt à la fois des entreprises et des consommateurs européens.

Instead, the European Parliament must work constructively and pragmatically to positivise, demystify and prioritise TiSA negotiations so as to ensure that a good agreement is reached, in the interest of European companies and consumers alike.


La réflexion sur la poursuite de l'extension de la reconnaissance des qualifications professionnelles aux ressortissants de pays tiers se poursuivra d'une manière générale, après l'adoption définitive de la directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Reflection on further extension of the recognition of professional qualifications to third country nationals generally will continue once the Directive on the recognition of professional qualifications has been finally adopted.


Afin de pousser plus avant la réflexion sur les objectifs, l’UE poursuivra son dialogue ouvert avec l’ensemble des acteurs intéressés.

In order to further elaborate thinking on goals, the EU will continue its open dialogue with all relevant stakeholders.


Cependant, pour permettre un échange d'expériences plus efficace, il faut une réflexion plus approfondie sur la manière de cibler l'utilisation de ces instruments afin d'en renforcer l'impact.

However, in order to facilitate a more effective exchange of experience more thought is needed on how to target their use to achieve a greater impact than in an ad hoc manner.


La haute représentante poursuivra ses contacts avec le Secrétaire général des Nations unies et les pays de la région, y compris l’Égypte et la Tunisie, et a déclaré que ce processus devrait être engagé de manière urgente afin de permettre au Conseil de réexaminer la question d’ici la fin de la semaine.

The High Representative will maintain contacts with the UN Secretary-General and countries in the region, including Egypt and Tunisia, and has stated that this process should be undertaken as a matter of urgency in order to allow further consideration by the European Council by the end of this week.


Une telle police n'est pas concevable aujourd'hui, alors que les Etats membres coopèrent de manière bilatérale afin de traiter de la manière la plus pragmatique possible la délinquance transfrontalière.

Such a police force is not feasible at the moment, when the Member States are cooperating bilaterally in dealing with cross-border crime as pragmatically as possible.


Il a déjà fourni une partie de la réponse à cette question, mais poursuivra-t-il sur sa lancée et envisagera-t-il de demander à la fois à la Commission et au Secrétariat du Conseil d’examiner les conclusions du G8 de manière systématique afin de repérer les domaines dans lesquels les institutions européennes devraient mener des actions de suivi?

He has already given a partial answer to this question, but will he go further and consider asking both the Commission and the Council Secretariat systematically to go through the G8 conclusions to see where follow-up action is required by the EU institutions?


w