Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière bilatérale afin " (Frans → Engels) :

Les deux parties travailleront plus étroitement, de manière bilatérale ainsi qu’au sein des organisations multilatérales, telles que l’Organisation des Nations unies, afin de relever les défis mondiaux comme la migration, l’aide au développement et la lutte contre le changement climatique

Both sides will work more closely together, both bilaterally and in multilateral organisations like the UN, to address global issues like migrationdevelopment assistance and fighting climate change


(3) renforcer les deux dimensions régionales de la politique européenne de voisinage relatives, respectivement, au partenariat oriental et à la Méditerranée du Sud, de manière à ce que nous puissions élaborer des initiatives régionales cohérentes dans des domaines tels que le commerce, l'énergie, le transport ou encore les migrations et la mobilité, afin de compléter et d'intensifier notre coopération bilatérale.

(3) strengthen the two regional dimensions of the European Neighbourhood Policy, covering respectively the Eastern Partnership and the Southern Mediterranean, so that we can work out consistent regional initiatives in areas such as trade, energy, transport or migration and mobility complementing and strengthening our bilateral co-operation.


L’UE pourrait renforcer de manière substantielle la coopération bilatérale et multilatérale avec ces pays afin d’encourager l’utilisation rationnelle de l’énergie dans le monde, de réduire la pollution et d’encourager la coopération industrielle et technologique en matière de développement, démonstration et déploiement de technologies à haute efficacité énergétique, de sources d’énergie renouvelables et de technologies non polluantes utilisant des combustibles fossiles avec piégeage du carbone et stockage géologiq ...[+++]

The EU could significantly step up bilateral and multi-lateral cooperation with these countries with the objective of encouraging the rational use of energy worldwide, of reducing pollution and encouraging industrial and technological cooperation on the development, demonstration and deployment of energy efficient technologies, renewable energy sources and clean fossil fuel technologies with carbon capture and geological storage.


Le Canada travaille aussi, de manière bilatérale, au Conseil de coopération Canada–États-Unis en matière de réglementation, afin de faciliter le commerce transfrontalier dans les entreprises canadiennes et américaines.

Bilaterally, Canada is also working on the Canada-U.S. Regulatory Cooperation Council in order to make it easier for Canadian and American firms to do cross-border business.


Le gouvernement du Canada, notamment mon collègue, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, contribue de plusieurs manières à l'atteinte de ces objectifs: premièrement, grâce à des activités permanentes de développement des exportations et de promotion commerciale, telles que le Service canadien de commercialisation des produits agroalimentaires et les missions dirigées par le premier ministre et le ministre Vanclief, qui contribuent à renforcer le prestige du Canada auprès de ses partenaires commerciaux clés ou potentiels dans le monde entier; deuxièmement, grâce à l'appui apporté à la R-D ...[+++]

The Government of Canada, including my colleague, the Minister of Agriculture and Agri-Food, is doing its part to support these goals in a number of ways: firstly, through ongoing export development and trade promotion activities, such as the Canadian agrifood trade service and missions led by the Prime Minister and Minister Vanclief, which raise Canada's profile with key or potential trading partners around the world; secondly, through support for research and development to ensure Canada remains at the forefront of crop development, agriculture and processing technology, biotechnology, soil and water sustainability, and so forth; thirdly, through the Canadian Food Inspection Agency, which safeguards Canada's reputation for safe and high ...[+++]


Une telle police n'est pas concevable aujourd'hui, alors que les Etats membres coopèrent de manière bilatérale afin de traiter de la manière la plus pragmatique possible la délinquance transfrontalière.

Such a police force is not feasible at the moment, when the Member States are cooperating bilaterally in dealing with cross-border crime as pragmatically as possible.


M. Kyprianou a terminé en indiquant que les États membres et la Commission devaient travailler de manière coordonnée en matière d'aide bilatérale afin d'éviter d'apporter une aide excessive ou insuffisante à un pays tiers touché par la maladie et il a insisté sur la nécessité de travailler sur les oiseaux sauvages migrateurs et d'établir des liens étroits entre les laboratoires de référence de la Communauté et ces pays.

He finally underlined the need for Member States and the Commission to work in a coordinated manner on bilateral aid in order to avoid excessive or insufficient support to a third country affected by the disease, and insisted on the need to work on migratory wild birds and to establish close bridges between the Community reference laboratories and these countries.


prendre des mesures immédiates, afin d'intensifier les actions entreprises à l'échelon national, et de consolider la collaboration bilatérale, régionale et multilatérale, de manière à lutter contre la violation des réglementations forestières et les délits commis à l'encontre du patrimoine forestier, notamment l'exploitation clandestine des forêts, le commerce et la corruption qui y sont associés, ainsi que leurs effets négatifs sur la primauté du droit.

Take immediate action to intensify national efforts, and to strengthen bilateral, regional and multilateral collaboration to address violations of forest law and forest crime, in particular illegal logging, associated illegal trade and corruption, and their negative effects on the rule of law.


Nous devons aussi continuer de travailler de manière bilatérale, comme nous le faisons actuellement dans 15 pays d'Afrique, afin d'établir des programmes d'éducation pour les filles.

We also have to work bilaterally, as we are now in Africa working with 15 countries on that continent to establish programs for the education of girls.


Nous travaillons de manière bilatérale avec l'OPANO et les parties contractantes afin d'améliorer les mesures de gestion, dans le but de parvenir à un niveau satisfaisant de conformité et de faire en sorte que les niveaux d'exploitation soient déterminés à partir d'avis scientifiques.

We are working bilaterally with NAFO and contracting parties to improve the management measures. Our goals are to achieve a satisfactory level of compliance and ensure that harvest levels are set on scientific advice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière bilatérale afin ->

Date index: 2024-02-26
w