Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poursuivent donc depuis " (Frans → Engels) :

Les discussions se poursuivent donc depuis au moins cinq ans.

This has been going on for at least five years.


me si l'OTAN existe depuis 63 ans, le fait que votre pays soit devenu membre en 2004, vous y êtes donc depuis huit ans, et que vous avez rejoint sans hésitation la mission en Afghanistan en 2005 — et je sais combien votre participation à la bataille en Afghanistan est appréciée par le Canada et nos alliés — nous permet d'avoir cet échange de points de vue, de faire le constat de la situation et de savoir comment les relations avec l'OTAN se poursuivent et, espér ...[+++]

Even though NATO is an organization that is 63 years old now, since you joined in 2004 and your eight years' experience in NATO and your joining in right away with the efforts in Afghanistan in 2005—and I know it was greatly appreciated by Canada and our allies to have had your involvement in the battle in Afghanistan—really provides us with the opportunity to have this two-way exchange of ideas and to find out how things are going, and to have your perspective on how the relationship with NATO continues to progress and hopefully improve the lives of Lithuanians and all the partners in the alliance.


Pour commencer, les membres du Comité se souviennent sans doute que les négociations du Cycle de Doha ont été lancées en 2001, elles se poursuivent donc depuis sept ans maintenant, ce qui n'est pas inhabituel.

Let me begin by reminding members that these Doha WTO negotiations began in 2001, so they've been going on for seven years now, which is actually not that unusual.


Depuis toutes ces années, ces institutions médicales universitaires ont adopté une approche multidisciplinaire dans la recherche fondamentale sur le système nerveux, poursuivant donc l'oeuvre initiale du Dr Penfield, dans le but de mieux saisir les causes des maladies neurologiques.

Since the beginning, this university medical centre has adopted a multidisciplinary approach to fundamental research into the nervous system, pursuing Dr. Penfield's early work, in order to better understand the causes of neurological diseases.


Notre Parlement n’est donc plus seul à s’opposer au Conseil et à la Commission, à ce Conseil et à cette Commission qui poursuivent, depuis des années, une politique myope à l’égard de la République populaire de Chine, une politique fondée, comme dans le cas de l’Union soviétique, sur la complicité avec un régime dictatorial, avec un régime communiste.

Parliament is therefore no longer alone in opposing the Council and the Commission which, for years, have followed a short-sighted policy in respect of the People’s Republic of China, a policy which, as in the case of the Soviet Union, is based on collusion with a dictatorial regime, a communist regime.


Consciente de ce risque, la Commission a réagi depuis un certain temps déjà en renforçant sa politique de contrôle : - Dans le cadre d'une action coordonnée poursuivie dans l'ensemble des Etats membres, elle a imposé l'arrêt des aides dites "générales", en faisant clairement comprendre que ces aides, ne poursuivant pas d'objectifs définis avec précision, ne sont pas compatibles avec le marché intérieur après son achèvement et ne seront donc plus autorisées à l ...[+++]

This is a threat to which the Commission has been reacting for some time by tightening its control policy. - Through coordinated action in all Member States it has secured an end to "general" aid schemes, making clear that such aid, which has no specific objectives, is incompatible with the completed internal market and may therefore no longer be authorized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivent donc depuis ->

Date index: 2024-04-16
w