Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poursuites au civil si nous voulions essayer " (Frans → Engels) :

Nous avons appris plus tard que nous devions intenter des poursuites au civil si nous voulions essayer de récupérer l'argent.

As a result, we found out later that we had to sue civilly to try to recover the money.


C'est tout de même assez long pour obtenir une réponse. Nous voulions essayer d'aider les organismes du logement qui ont des difficultés, par l'entremise de l'association autochtone qui a été mise sur pied pour trouver des solutions à leurs problèmes.

We wanted to take a look at those housing organizations that are in trouble and try to help them, through the aboriginal society that was set up to deal with their problems, find a solution to them.


Nos lois ne prévoient pas de recours civils pour les victimes d'actes de terrorisme contre les auteurs de ces actes. Il en est ainsi parce que nous avons une loi, à savoir la Loi sur l'immunité des États, qui accorde aux auteurs d'actes terroristes une immunité contre toute poursuite au civil.

If one looks at our laws, particularly in the matter of giving civil remedies to victims of terror against the terrorist perpetrators, which do not exist, the reason they do not exist is that we have a State Immunity Act that immunizes the perpetrators of terror from any civil suit.


Si nous voulions divulguer les informations, ce qui était tout à fait pertinent dans ce cas-ci, il nous fallait l’accord de la tierce partie, et nous avons essayé pendant des mois de l’obtenir, en vain.

If we wanted to divulge the information – which was very pertinent in this particular case – we needed the agreement of the third party, which we have spent several months trying unsuccessfully to get.


Nous avons choisi l’approche pragmatique de dire que nous voulions essayer d’obtenir un accord global parmi les grands groupes du Parlement européen parce que si nous y parvenions, nous aurions une meilleure chance de voir la proposition modifiée passer le cap du Conseil de ministres.

We adopted the pragmatic approach of saying that we could see whether we could get a broad agreement among the Members of the European Parliament from the major groups because, if we could succeed in doing that, we would have a better chance of seeing the revised proposal through the Council of Ministers.


- (DE) Monsieur le Président, l’immigration se poursuit, que nous le voulions ou non; la seule chose qui importe est notre manière d’y faire face.

– (DE) Mr President, immigration goes on whether we want it to or not; the only thing that matters is how we handle it.


- (LT) Je vais peut-être essayer de répondre à MM. Stubb et Jørgensen, qui se demandaient pourquoi nous débattions de cette question si tard et de qui nous voulions nous cacher - de la société ou de nous-mêmes?

– (LT) Today, I will perhaps attempt to answer Mr Stubb and Mr Jørgensen who asked why we are discussing this question so late and who we want to hide from – society or ourselves.


D'autre part, nous voulions mener à bien la procédure de conciliation avec le Conseil à propos du budget de l'année prochaine, pour pouvoir garantir que ces efforts pourraient être combinés à la poursuite d'autres mesures de haut niveau en faveur de l'Ouest des Balkans, pour la reconstruction, etc.

Secondly, we wanted to sort out the conciliation with the Council concerning next year’s budget so as to be able to guarantee that this aid can be combined with a continued high level of other aid for the Western Balkans and for reconstruction etc.


Mon collègue, le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, et moi-même avons travaillé en étroite collaboration et nous avons relevé un certain nombre de cas datant de la Seconde Guerre mondiale et impliquant des personnes à l'égard desquelles nous avons intenté ou nous intenterons des poursuites au civil pour qu'elles soient dénaturalisées et expulsées.

Working closely with my colleague, the Minister of Citizenship and Immigration, we have identified a number of cases involving persons from the second world war in respect of whom we have instituted or will institute civil proceedings for their denaturalization and deportation.


Nous avons augmenté l'offre que nous avions faite pour les taux de base à 4,75 p. 100, justement parce que nous voulions essayer de régler les problèmes avec cette table de façon à nous permettre d'employer les négociations, d'en arriver à une solution négociée et de maintenir la paix avec le syndicat et les employés.

We raised our offer to a 4.75% base rate increase because we wanted to try to solve any problems with this group so we could get on with the negotiations, reach a negotiated settlement and keep the peace with the union and the employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuites au civil si nous voulions essayer ->

Date index: 2024-12-31
w