Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

Traduction de «vais peut-être essayer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je vais d’abord essayer de répondre au rapport de Mme Gebhardt, puis je répondrai à la question orale que vous avez fort opportunément liée au rapport.

– (FR) Madam President, honourable Members, I will start by trying to respond to Mrs Gebhardt's report, and will then turn to the oral question that you have very opportunely linked to the report.


Toutefois, quand une entreprise jouit d'un pouvoir de marché, elle peut aussi essayer d'accroître ses bénéfices aux dépens de ses concurrents immédiats, en augmentant leurs coûts, et au détriment de ses acheteurs et, en fin de compte, des consommateurs, en essayant de s'approprier une part de leur surplus.

However, when an undertaking does have market power it can also try to increase its profits at the expense of its direct competitors by raising their costs and at the expense of its buyers and ultimately consumers by trying to appropriate some of their surplus.


- (EN) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, Monsieur le Président Barroso, je ne vais pas m’essayer à l’allemand aujourd’hui.

– Mr President, Chancellor, President Barroso, I am not going to try my German out today.


- (LT) Je vais peut-être essayer de répondre à MM. Stubb et Jørgensen, qui se demandaient pourquoi nous débattions de cette question si tard et de qui nous voulions nous cacher - de la société ou de nous-mêmes?

– (LT) Today, I will perhaps attempt to answer Mr Stubb and Mr Jørgensen who asked why we are discussing this question so late and who we want to hide from – society or ourselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. À tout stade de la procédure, y compris dès le dépôt de la requête, le Tribunal de la fonction publique peut examiner les possibilités d'un règlement amiable du litige et peut essayer de faciliter un tel règlement.

4. At all stages of the procedure, including the time when the application is filed, the Civil Service Tribunal may examine the possibilities of an amicable settlement of the dispute and may try to facilitate such settlement.


4. À tout stade de la procédure, y compris dès le dépôt de la requête, le Tribunal de la fonction publique peut examiner les possibilités d'un règlement amiable du litige et peut essayer de faciliter un tel règlement.

4. At all stages of the procedure, including the time when the application is filed, the Civil Service Tribunal may examine the possibilities of an amicable settlement of the dispute and may try to facilitate such settlement.


Après les paroles dures qui ont été prononcées de ce côté-ci de l’hémicycle, je vais, moi aussi, essayer de féliciter Mme in 't Veld et de voir comment nous pouvons, après tout, parvenir à des compromis sur cette question.

Following the harsh words which have also been spoken from our side of the House, I will also try to congratulate Mrs in 't Veld and look at how we can, after all, reach compromises on this issue.


Je vais d’abord essayer de convaincre les Rwandais et les Congolais de rester calmes et de ne pas agir dans la précipitation au risque de rouvrir un conflit au moment où l’on est en plein processus de transition.

First of all, I am going to try and persuade the Rwandans and the Congolese to keep calm and not to act in haste and risk reopening a conflict when the transition process is in full swing.


L'obligation visée au paragraphe 1 est également considérée comme remplie si l'organisme de radiodiffusion télévisuelle peut démontrer qu'il a essayé, comme on peut raisonnablement s'y attendre dans les conditions habituelles du marché, de permettre la réception de l'événement sur une télévision à accès libre, au sens du paragraphe 1.

The obligation referred to in subparagraph (1) shall be deemed to have been met if evidence is provided that the television broadcaster did all that could be reasonably expected under normal market conditions in an attempt to enable the event as referred to in subparagraph (1) to be viewed on free-access television channels.


On peut alors se demander si le système d'échange de l'information peut être utilisé pour essayer d'éviter ce risque.

It is therefore worth investigating whether this loophole can be closed using the information exchange system.




D'autres ont cherché : vais peut-être essayer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais peut-être essayer ->

Date index: 2022-12-23
w