Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront-elles déterminer quel " (Frans → Engels) :

Dans combien de temps les banques pourront-elles déterminer quel domaine d'études a un meilleur rendement que d'autres?

How far are we from banks being able to determine which areas of study have a better return than others?


elle détermine quels sont les coûts entraînés par l'application d'actions correctives qui sont éligibles à la répartition entre tous les GRT d'une région pour le calcul de la capacité, conformément à la méthodologie pour le calcul de la capacité prévue aux articles 20 et 21, compte tenu du fait que ces coûts doivent avoir été pris en compte dans le calcul de la capacité et qu'il doit exister un cadre commun relatif à l'application de telles actions;

determine which costs incurred from using remedial actions, for which costs have been considered in the capacity calculation and where a common framework on the use of such actions has been established, are eligible for sharing between all the TSOs of a capacity calculation region in accordance with the capacity calculation methodology set out in Articles 20 and 21;


Les provinces et territoires pourront ensuite déterminer quels services d'aide seront offerts aux victimes d'actes criminels et les modalités de leur mise en œuvre.

The provinces and territories then develop plans on how and what they will deliver in their provinces and territories to support victims of crime.


comment elle détermine quels sont les contrats qui remplissent tous les critères du paragraphe 14 de IAS 18 de manière continue au fur et à mesure de l’avancement de la construction;

how it determines which agreements meet all the criteria in paragraph 14 of IAS 18 continuously as construction progresses;


L'Italie a soutenu, en outre, que la récupération est impossible parce qu'elle ne peut pas déterminer quel diffuseur a bénéficié d'un transfert de ressources d'État et pour quel montant.

Italy has also argued that recovery is impossible since it is not possible to establish which broadcaster benefited from a transfer of State resources and how much the transfer amounted to.


en outre, selon ce qu'a affirmé l'Italie, dès le début elle était consciente de ne pas pouvoir procéder à la récupération (63): dans le cas en examen, selon ce que soutiennent les autorités italiennes, il est impossible de déterminer quel diffuseur a bénéficié de la mesure et pour quel montant, par conséquent la Commission ne devrait pas imposer la récupération de l'aide.

In addition, according to Italy, it was clear that recovery was impossible from the outset (63). Italy argues that in this case it is impossible to determine which broadcaster benefited from the measure and by how much, so that the Commission should not require recovery.


Les autorités douanières pourront ainsi décider quels envois elles soumettront à une inspection physique complète à la frontière.

This will enable customs authorities to decide on which consignments they will carry out thorough physical checks at the border.


La Commission de toponymie fait du travail très important: elle détermine quels noms sont appropriés, lesquels ne conviennent pas et quelle est l'orthographe qui convient.

This commission does very important work: It determines which names are appropriate and which are not, and how we should spell them.


Dans combien de temps les banques pourront-elles déterminer quels domaines d'étude présentent un meilleur rendement? Autrement dit, que vaut une éducation en arts?

How far are we away from banks being able to determine which areas of study have a better return than others, that is, how profitable is an education in arts?


En même temps elle détermine quels sont les établissements qui seront tenus de calculer le ratio et les responsabilités des autorités de surveillance du pays d'origine en matière de contrôle du ratio et d'adoption des mesures appropriées en vue de relever les ratios en cas de besoin. - 2 - La proposition fixe également une norme ou un seuil minimum pour le ratio uniforme.

At the same time, it specifies which institutions with need to calculate the ration and the responsibilities of the home country supervisory authorities in monitoring ratios and in initiating appropriate action to raise them should the need arise (1) COM(88) 194 - 2 - The proposal also sets a minimum standard or level for the uniform ratio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront-elles déterminer quel ->

Date index: 2021-08-06
w