Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties
Images radar composites hautement élaborées
Information synthétique
Information élaborée
Matière première élaborée
Produit de synthèse

Vertaling van "pourront être élaborées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


information élaborée | information synthétique

synthetic information


images radar composites hautement élaborées

highly processed radar composite images


matière première élaborée | produit de synthèse

processed raw material | synthesised raw material
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des politiques clés de l'UE telles que le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020 et ses divers programmes ont été élaborées pour tenir compte des enseignements tirés du Semestre européen et pour permettre la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020. Elles fournissent une base sur laquelle pourront reposer les politiques futures tant au niveau de l'UE qu'à celui des États membres.

Key EU policies such as the 2014-2020 multi-annual financial framework and its various programmes have been constructed to take account of the lessons emerging from the European Semester and to support the achievement of the Europe 2020 targets, providing a basis on which future policy can be built at both EU and national levels.


Des politiques clés de l'UE telles que le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020 et ses divers programmes ont été élaborées pour tenir compte des enseignements tirés du Semestre européen et pour permettre la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020. Elles fournissent une base sur laquelle pourront reposer les politiques futures tant au niveau de l'UE qu'à celui des États membres.

Key EU policies such as the 2014-2020 multi-annual financial framework and its various programmes have been constructed to take account of the lessons emerging from the European Semester and to support the achievement of the Europe 2020 targets, providing a basis on which future policy can be built at both EU and national levels.


En tant que membres de l’Organisation internationale du travail et avec le soutien de la Commission, les États membres de l’UE ont contribué au maximum de leurs possibilités à la création d’une convention actualisée et volontariste grâce à laquelle des normes minimales internationales pourront être élaborées.

As members of the International Labour Organization and with the support of the Commission, the EU Member States have contributed as much as possible to creating an updated and purposeful Convention through which these international minimum standards will be established.


Enfin, au sujet de l’analyse de l’internalisation des coûts externes, je suis heureux de déclarer que la modélisation et les analyses d’impact demandées par le Parlement pourront être élaborées et publiées par la Commission dans les deux années à venir.

Finally, on the subject of analysing the internalisation of external costs, I am pleased to say that the Commission will be able to prepare and publish the models and impact analyses requested by Parliament in the next two years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nouvelles lignes directrices portant sur des points spécifiques, le cas échéant, pourront progressivement être élaborées ultérieurement, à la lumière de l’expérience acquise.

Further guidelines addressing specific issues, where appropriate, may later be developed progressively in the light of experience.


Des normes de lutte intégrée contre les ravageurs, spécifiques des différentes cultures, seront élaborées à l'échelle de la Communauté, mais leur application restera facultative, et les États membres pourront l’encourager dans le cadre du développement rural.

Crop-specific standards for IPM will also be developed at Community level, but their implementation will remain voluntary, and Member States could support this activity under rural development.


1. rappelle en premier lieu qu'une ratification rapide de la Constitution européenne fournira le cadre politique stable dans lequel pourront s'inscrire et se réaliser nos objectifs politiques; insiste à cet effet pour qu'une stratégie de campagne et de communication appropriée soit élaborée;

1. Points out firstly that speedy ratification of the European Constitution will provide the stable political framework within which our policy objectives can be realised; in this context, stresses the need for an appropriate campaign and communications strategy to be devised;


Les stratégies élaborées par les gouvernements peuvent fournir un environnement favorable, mais faute de contributions soutenues de la part des partenaires sociaux, les changements nécessaires dans la gestion des âges ne pourront ni se concrétiser ni se répandre.

Government policies can produce a supportive environment but without dedicated contributions from the social partners the necessary changes in age management will not materialize and spread.


Pour la première fois, les États membres pourront avoir recours à des monographies élaborées de manière centralisée. L'accès des patients aux médicaments à base de plantes en Europe en sera considérablement simplifié.

This procedure would enable the Member States for the first time ever to consult centrally compiled plant monographs. That would considerably simplify patients’ access to herbal medicinal products in Europe.


La politique de l'emploi élaborée à Luxembourg et reposant sur un échange d'expériences et d'idées est garante de cette conception et, en dépit des nombreux problèmes communs auxquels nous serons confrontés au cours des prochaines années, que ce soit en matière de politique de l'emploi ou de politique sociale, certains défis communs ne pourront être résolus qu'individuellement.

With the exchange of experiences and ideas as part of the Luxembourg process, employment policy is designed in such a way as to ensure that this will, in fact, be the case. Even if the problems we are facing over the next few years regarding both employment and social policy have a long list of features in common and therefore also constitute common challenges, it is as individual nations that we must solve some of these problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront être élaborées ->

Date index: 2024-02-29
w