Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties
Rassurance
Rassurement
Rassurer

Vertaling van "pourront être rassurés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mesures prises par les services et les accords conclus par eux avec les titulaires de droits profiteront aux utilisateurs, qui pourront télécharger leurs contenus en étant plus rassurés quant au respect de ces droits.

The measures taken by the services and agreements concluded by them with right holders would benefit the users, which can upload their content with more confidence that the relevant rights are respected.


Faisons confiance à notre commissaire, et je suis convaincue que nous aurons des tests qui seront rigoureux et qui pourront nous rassurer.

Let us have confidence in our Commissioner, and I am convinced that we will have tests which are rigorous and which are capable of reassuring us.


À partir de demain, les citoyens de l’Union européenne pourront être rassurés: les médicaments traditionnels à base de plantes qu’ils achètent dans l’Union seront sûrs et efficaces.

From tomorrow, EU citizens can be reassured that the traditional herbal medicines they buy in the EU are safe and effective.


Il y a divers mécanismes qui pourront vous rassurer en ce qui concerne la transparence des règlements.

There are a number of mechanisms that ought to reassure folks in terms of the transparency for the regulations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je souhaite rassurer mes collègues espagnols en leur disant que les habitants d’Almadén pourront compter sur mon soutien dans leurs revendications justifiées qui, selon moi, peuvent parfaitement être satisfaites par le biais du texte de compromis et non en opposition à celui-ci.

Finally, let me reassure my Spanish colleagues that the people of Almadén will have my full support for their just demands, which, in my view, can be achieved fully through the compromise package and not in opposition to it.


Lorsque nous restons vagues quant au paquet d’aide, ils y voient une tentative de lier la taille de leur paquet d’aide au degré d’ouverture des marchés qu’ils sont prêts à consentir. Pour dissiper ces inquiétudes, nous devons faire preuve de plus d’honnêteté et de transparence dans ces négociations et nous devons promettre qu’une fois les pourparlers achevés, les accords finalement conclus feront l’objet d’un contrôle parlementaire. Ils pourront ainsi être rassurés sur le fait que des parlementaires seront impliqués dans ces processus dès leur mise en œuvre.

If we are to overcome these concerns, then we must bring more openness and transparency to the talks themselves and we must promise that once we conclude the talks, that there will be parliamentary oversight to the finally concluded agreements so that they can be reassured that parliamentarians will be involved in this process from their implementation.


Je suis convaincue que nous avons tous intérêt à adopter cette proposition concernant le secteur de la banane avant la fin de l’année, afin de fournir aux producteurs un cadre clair dans lequel ils pourront exercer leurs activités à l’avenir et dans lequel ils pourront également, bien entendu, atteindre une stabilité budgétaire. Le but est également de rassurer les régions de production des bananes en leur faisant savoir qu’elles peuvent compter sur la solidarité concrète de l’Union européenne.

I am convinced that we all have an interest in approving the banana proposal before the end of the year, to give the producers a clear framework within which to operate in the future and also, of course, to achieve budget stability; but also to reassure the banana producing regions that they can count on the tangible solidarity of the European Union.


Si nous disons aux citoyens qu’il existe des mesures pratiques et que nous travaillons ensemble à les affiner, je pense que les citoyens pourront se sentir rassurés par le fait que les grandes institutions de l’Europe travaillent, et continueront de travailler, dans un esprit proactif.

If we tell the citizens that there exist practical measures and that together we are fine-tuning them, I believe that the citizens can feel reassured by the fact that the great institutions of Europe are working, and will continue to work, proactively.


Lorsque ces nouvelles règles seront en place, les patients pourront être rassurés quant au fait que le sang humain et les composants sanguins provenant de dons effectués dans un autre État membre présentent néanmoins les mêmes garanties que ceux qui proviennent de leur propre pays.

Once these new rules are in place and being implemented by Member States, patients can be reassured that blood derived from donations in other Member States respects the same guaranteed level of safety as in their own country.


Avec les modifications, les anciens combattants et les civils qui ont servi outre-mer pourront être rassurés, sachant que le versement de leurs prestations ne sera pas entravé par les règles bureaucratiques.

As a result of these proposed changes, veterans, as well as these civilians who served overseas, will feel more secure that their benefits will continue unimpeded by bureaucratic rules and regulations.




Anderen hebben gezocht naar : différentes méthodes de règlement     dont pourront convenir les parties     rassurance     rassurement     rassurer     pourront être rassurés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront être rassurés ->

Date index: 2023-11-12
w