Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront plus acheter " (Frans → Engels) :

Les consommateurs pourront, en outre, grâce à l’introduction de cette appellation, faire des choix plus éclairés, sur la base d'informations précises sur les caractéristiques spécifiques des produits qu’ils achètent.

In addition, thanks to the introduction of this designation, consumers will able be to make more informed choices on the basis of clear information on the specific characteristics of the products they buy.


Si les consommateurs savent où un produit a été fabriqué, ils pourront aussi plus facilement éviter d’acheter des produits dangereux, qui sont encore très présents, malgré les contrôles renforcés.

If consumers know where a product was made, they will also more easily avoid purchasing hazardous products, of which there are still very many, despite improved controls.


Cela bénéficiera aux consommateurs qui pourront acheter des produits à un prix plus équitable.

This will benefit consumers because they will be able to buy products at a fairer price.


De plus, les consommateurs ayant l'habitude d'acheter certains formats, ils pourront être trompés en achetant une bouteille de lait moins chère sans s'apercevoir que le volume est inférieur (même si le prix au litre est affiché).

Furthermore, as consumers are used to buying certain sizes they could be misled into buying a cheaper bottle of milk without realising that it contained a smaller volume (even if the price per litre is indicated).


De plus, les consommateurs ayant l'habitude d'acheter certains formats, ils pourront être trompés en achetant une plaquette de beurre moins chère sans s'apercevoir que le poids est inférieur (même si le prix au kilo est affiché).

Furthermore, as consumers are used to buying certain sizes they could be misled into buying a cheaper pack of butter without realising that it weighed less (even if the price per kilo is indicated).


Ces mesures ont pour objet de normaliser la présentation des informations précontractuelles; les consommateurs pourront ainsi plus aisément comparer les offres des différents fournisseurs, ce qui leur évitera plus facilement de payer plus que nécessaire ou de prendre des risques inutiles en achetant des produits des services financiers.

This reduces the danger of consumers paying more or taking unnecessary risks regarding financial services products.


Ces mesures ont pour objet de normaliser la présentation des informations précontractuelles; les consommateurs pourront ainsi plus aisément comparer les offres des différents fournisseurs, ce qui leur évitera plus facilement de payer plus que nécessaire ou de prendre des risques inutiles en achetant des produits des services financiers.

This reduces the danger of consumers paying more or taking unnecessary risks regarding financial services products.


Les opérateurs effectueront probablement leurs achats dans l'État membre où les taux d'accises sont le plus bas. Par exemple, des produits soumis à accises achetés par l'exploitant de ferries en France au taux inférieur en vigueur dans ce pays pourraient être vendus à bord à ce même taux d'accises non seulement pendant les voyages de France vers le Royaume-Uni, mais également lors des voyages en sens inverse, à condition que l'exploitant ne propose pas ces produits à la vente dans les eaux territoriales britanniques. Les voyageurs pourront donc acheter des bi ...[+++]

This will mean that people will be able to purchase goods (for their own use not for commercial purposes) on board ship, as well as in other Member States, at lower rates of excise duty, without any of the quantitative or value limits currently applicable to purchases in "duty-free shops".


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il faut mettre un terme à cette situation où les joueurs sont considérés comme des marchandises, sont achetés par des clubs parce qu’ils jouent bien au foot et surtout parce qu’ils pourront ensuite être revendus à un nouveau club contre une somme encore plus élevée. Voilà pourquoi la Commission a présenté cette proposition, qui reçoit mon soutien le plus total.

– (NL) Mr President, Commissioner, the reason why the Commission submitted its proposal is to stop players being treated like a commodity, which can be bought by clubs because they are good players and, more to the point, because they can be sold on to other clubs for a great deal more money. I welcome this proposal with open arms.


Les résidents japonais également pourront désormais acheter davantage de services financiers à l'étranger. Corée: les banques et les maisons de titres européennes ne devront plus se contenter pendant un an d'exploiter un bureau de représentation avant d'ouvrir une succursale à part entière à Séoul, dans la mesure où toutes les institutions financières étrangères bénéficieront des avantages du programme de réforme coréen "Blueprint".

Japanese residents, too, can now buy more financial services abroad; Korea: European banks and securities firms will no longer have to wait one year as a representative office before opening a fully-fledged branch in Seoul, as all foreign financial institutions will enjoy the benefits of Korea's "Blueprint" reform programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront plus acheter ->

Date index: 2024-02-14
w