Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Acquiescer
Affecter en garantie
Constituer une sûreté
Différentes méthodes de règlement
Donner
Donner acquiescement
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner son acquiescement
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Dont pourront convenir les parties
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gager
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «pourront pas donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give




Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

assent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les participants seront également invités à s'exprimer sur l'expérience qu'ils ont acquise dans le cadre de la mise en œuvre des recommandations par pays et des recommandations pour la zone euro, ainsi que sur les progrès réalisés; ils pourront aussi donner leur point de vue sur le rôle des partenaires sociaux dans l'intégration des réfugiés sur le marché du travail, ainsi que sur les défis en termes de marché du travail et de compétences que crée le numérique.

In addition, participants will be invited to express their views on their experiences in the implementation of country-specific recommendations and the recommendations for the euro area and on the progress made; as well as on the role of the social partners in the integration of refugees into the labour market and on the challenges for the labour market and skills arising from digitalisation.


En effet, les politiques et instruments de l'UE ne pourront donner leur pleine mesure que s'ils reçoivent le soutien adéquat des États membres.

EU instruments and policies will be effective only if properly backed by Member States policies.


Néanmoins, tant que les pères et les mères ne seront pas capables d’accomplir les mêmes tâches en termes de procréation, c’est-à-dire tant que les pères ne pourront pas donner le jour à un enfant, nous devrons probablement résoudre l’égalité des chances dans d’autres domaines.

However, as long as fathers and mothers are unable to perform the same task in terms of giving birth, that is, fathers cannot give birth to a child, we probably have to resolve equal opportunities in other areas.


En effet, ceux-ci pourront donner leur avis sur les hypothèses et estimations formulées au cours des trois étapes ci-dessus.

They will be able to provide advice on the assumptions and estimations made during the three steps above.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres doivent pouvoir prévoir notamment que, dans certaines circonstances, les droits d'auteur et les droits voisins qui renaîtront en application de la présente directive ne pourront pas donner lieu à des paiements de la part de personnes qui avaient entrepris de bonne foi l'exploitation des œuvres au moment où celles-ci faisaient partie du domaine public.

Member States may provide in particular that in certain circumstances the copyright and related rights which are revived pursuant to this Directive may not give rise to payments by persons who undertook in good faith the exploitation of the works at the time when such works lay within the public domain.


- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je voudrais dire que nous partageons entièrement cet avis et je pense que les députés des autres groupes siégeant à cette Assemblée pourront également donner leur assentiment.

– (DE) Mr President, I would like to say – speaking on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats – that we are in full agreement with that, and I think that the Members belonging to the other groups in this House will be able to give their consent too.


J’espère que les groupes politiques et la Commission pourront nous donner de plus amples explications, parce que si nous voulons que l’Europe ait une certaine influence, si nous voulons que l’Europe soit un leader dans les affaires internationales, elle doit indubitablement agir avec davantage de prudence.

I hope that the political groups and the Commission are able to give us further explanations because, if Europe is to have any influence, if Europe is to be a leader in international affairs, then, without a doubt, it needs to act with greater caution.


Je pense que nous n'en sommes qu'au début du travail de recherche d'indicateurs précis et efficaces, qui, à plus long terme, pourront globalement donner naissance à de nouveaux concepts économiques, pour ainsi dire, à une nouvelle définition de l'économie.

I believe we are just starting to develop effective indicators which, in the long term, may lead to new economic concepts in general, a sort of new definition, including a new economic definition.


En effet, j'espère que les effets de l'exécution et la disponibilité d'une législation européenne concernant le nitrate pourront nous donner de meilleures indicateurs.

The reason for this is that I hope that, by then, the effects of the implementation and the pending European legislation on nitrate will be able to give us better indications.


les autorités compétentes en matière d'environnement, qui pourront donner leur avis sur l'autorisation du projet.

the competent environmental authorities likely to be consulted on the authorisation of the project.


w