Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuable
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties

Traduction de «pourront pas contribuer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

assist choreographers with their process of reflection | help choreographers with their self-reflection | contribute to the choreographer's process of reflection | contribute to the process of reflection of choreographers


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

identify aspects to help the programmer's reflection | suggest sources to help programmer's reflection | contribute to the programmer's reflection process | contribute to the reflection process of the programmer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Publiées bien avant les prochaines élections européennes, ces recommandations pourront donc contribuer à une nette amélioration du fonctionnement du mécanisme de prévention des abus, en le rendant plus efficace et en allégeant la charge administrative qu'il implique.

These recommendations, issued well ahead of the next European elections, can therefore contribute to substantially improving the functioning of the mechanism for preventing abuses, making it more efficient and reducing the administrative burden.


Des initiatives telles que le programme SOCRATES (notamment l'action Minerva) et des opérations médiatiques comme les Netd@ys [20] (semaine du Net) ou eSchola (semaine centrée sur les usages innovants du Net dans les écoles) pourront également contribuer à cette dissémination.

Other initiatives such as the SOCRATES programme (in particular the Minerva action) and media events such as Netd@ys [20] (Internet Week) or eSchola (week focusing on innovative uses of the Internet in schools) can also aid dissemination.


Les parlements nationaux joueront un plus grand rôle dans le processus décisionnel et pourront contribuer à l'élaboration des actes législatifs de l'Union européenne.

The national parliaments will thus be able to play a larger role in the decision-making process and contribute more to the drafting of EU legislation.


Entre-temps, ils pourront aussi contribuer à l'effort humanitaire auprès des réfugiés qui sont là-bas. Ils pourront contribuer à protéger ces réfugiés.

Meanwhile, they will also be able to help out in the humanitarian effort with respect to the refugees that are there, help to protect those refugees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil invite les États membres à encourager la création des produits cinématographiques et audiovisuels par des politiques nationales de soutien. Les aides nationales dans ce domaine pourront ainsi contribuer à l'émergence d'un marché audiovisuel européen.

The Council calls on the Member States to conduct national policies to support the creation of film and audiovisual products, since national aid may contribute to the emergence of a European audiovisual market.


Ils pourront contribuer à établir des zones d'innovation et d'excellence multipolaires, en soutenant indirectement le développement local et la croissance économique, et en contribuant ainsi à stabiliser la population régionale et à freiner la fuite des cerveaux interrégionale.

They could contribute to build multi-polar areas of innovation and excellence, supporting indirectly local development and economic growth, thus contributing to regional population stability and acting against interregional brain drain


Ils pourront ainsi contribuer utilement aux discussions au sein du Conseil "affaires générales" et collaborer à la mise au point des aspects réglementaires de la prochaine phase des politiques structurelles.

The Ministers can thus inform the debate taking place in the General Affairs Council and assist in the preparation of the regulatory aspects of the next phase of structural policies.


Avec ce que promet le Plan d'action national pour les enfants et l'ajout graduel de nouveaux fonds, nous pensons disposer d'une plate-forme et les communautés du pays pourront participer à ce rassemblement et pourront même contribuer en prenant l'initiative ou en devenant un parrain.

So with the promise of a national children's agenda and the evolutionary investment of new moneys, we believe there's a platform, and communities across the country certainly can participate in that bringing together and might even be a contributor to being a major lead or sponsor.


Toutes ces actions s'inscrivent parfaitement dans l'esprit et dans le cadre de l'Europe des Citoyens et ne pourront que contribuer positivement à développer le sentiment de solidarité entre les pays européens et la conscience d'appartenance à une même Communauté.

All these measures are fully in keeping with the spirit and framework of a people's Europe and will make a positive contribution to enhancing the feeling of solidarity between the Member States and the feeling of belonging to one and the same Community.


Toutes ces actions s'inscrivent parfaitement dans l'esprit et dans le cadre de l'Europe des citoyens et ne pourront que contribuer positivement à développer la conscience d'appartenance à une même Communauté.

These measures which are fully in line with the spirit and the letter of a people' Europe, are bound to help promote a sense of belonging to one and the same Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront pas contribuer ->

Date index: 2022-09-01
w