Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque de rue
Bibliothèque libre-service
Bouquiner
Boîte à lire
Boîte à livres
Cabane à livres
Croque-livres
Difficulté à lire
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties
Feuilleter un livre
ITL
L
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Message à lire
Microbibliothèque

Vertaling van "pourront lire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through




ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


microbibliothèque | bibliothèque libre-service | boîte à livres | boîte à lire | cabane à livres | bibliothèque de rue | Croque-livres

little library | little outdoor library | little library box | Little Free Library


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et dès le début de 2018, les Européens pourront utiliser leurs abonnements en ligne pour regarder des films, écouter de la musique, jouer à des jeux vidéo ou lire des livres électroniques lors de leurs déplacements dans l'UE.

And, as of early 2018, Europeans will be able to enjoy their films, music, video games, and e-book subscriptions when travelling in the EU.


Grâce à un accord conclu par les négociateurs du Parlement européen, des États membres et de la Commission européenne, les Européens pourront bientôt profiter pleinement de leurs abonnements à des services en ligne pour regarder des films, assister à des manifestations sportives, lire des livres électroniques, jouer à des jeux vidéo ou écouter de la musique lorsqu'ils voyagent à l'intérieur de l'UE.

Europeans will soon be able to fully use their online subscriptions to films, sports events, e-books, video games or music services when travelling within the EU, according to an agreement reached by negotiators from the European Parliament, Member States and the European Commission.


En vertu de l'accord conclu ce soir par les négociateurs du Parlement européen, des États membres et de la Commission européenne, les Européens pourront bientôt profiter pleinement de leurs abonnements à des services en ligne pour regarder des films, assister à des manifestations sportives, lire des livres électroniques, jouer à des jeux vidéo ou écouter de la musique lorsqu'ils voyagent à l'intérieur de l'UE.

Europeans will soon be able to fully use their online subscriptions to films, sports events, e-books, video games or music services when travelling within the EU, according to the agreement reached this evening by negotiators of the European Parliament, the Member States and the European Commission.


Ensuite, tous les députés pourront lire ce rapport et l'analyser lorsqu'il sera temps d'en débattre. Enfin, les députés pourront voter à la Chambre pour déterminer si, oui ou non, le manquement du député nécessite des conséquences.

Finally, members can vote in the House to determine whether or not the member's breach calls for sanctions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, les personnes malvoyantes pourront, à l'aide d'un lecteur d'écran, entendre une description des images d'un site web, les personnes malentendantes pourront lire des retranscriptions des fichiers audio et il sera possible d'explorer toutes les sections d'un site web à l'aide d'un clavier ou d'une souris.

For example, visually impaired people will hear descriptions of images when using a screen reader, the hearing-impaired will see written captions for audio files and all parts of a website could be explored via ckeyboards as well as a computer mouse.


J'invite les Canadiens à consulter le site Web du Comité des finances, où ils pourront lire les témoignages.

I encourage Canadians to visit the finance committee's website and read about all of this first hand.


De plus, lorsque cette législation entrera en vigueur, les consommateurs pourront lire facilement les étiquettes des produits sans avoir besoin de loupe.

Consumers will also be able to read easily the food labels without having to use a magnifying glass when this legislation comes into force.


Je trouve très grave que cela ait été dit dans cette Assemblée et j’espère que les citoyens européens pourront lire cet énoncé extrêmement dur, qui sert uniquement à révéler la totale inadéquation politique de la personne qui a prononcé ces paroles.

I find it very serious that this has been said in this House and I hope that European citizens can read this extremely harsh utterance, which only serves to reveal the total political inadequacy of the person who said it.


Les députés pourront lire l’analyse d’impact étendue et se forger leurs propres opinions.

Members of this House will be able to read the extended impact assessment and form their own opinions.


Ceux qui s'y intéressent pourront lire avec beaucoup d'intérêt, je l'espère, les échanges qui ont eu lieu hier en comité.

Those who are interested may read, with considerable interest, I hope, the exchanges that took place yesterday in committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront lire ->

Date index: 2025-08-29
w