Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront jamais s'intéresser " (Frans → Engels) :

Les programmes de développement rural à l’échelon national ou régional (PDR) qui sont gérés conjointement par de la DG AGRI et les États membres sont essentiels, mais ils ne pourront jamais mobiliser des ressources suffisantes pour cette initiative sans faire appel à d’autres investissements publics nationaux, régionaux ou locaux.

The national and regional Rural Development Programmes (RDPs), which DG Agri is co-managing with the Member States, are vital but can never invest sufficient resources in the initiative without other national, regional or local public investments.


2. Lorsque l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé en dernier lieu une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée constate que l’intéressé ou ses survivants ne satisfont pas aux conditions de cette législation, notamment parce que l’intéressé n’a jamais exercé dans ledit État membre une activité ayant causé la maladie professionnelle ou parce que cet État membre ne reconnaît pas le caractère professionnel de la maladie, ladite institution transmet sans délai à l’insti ...[+++]

2. Where the institution of the last Member State under the legislation of which the person concerned pursued an activity likely to cause the occupational disease in question establishes that the person concerned or his survivors do not meet the requirements of that legislation, inter alia, because the person concerned had never pursued in that Member State an activity which caused the occupational disease or because that Member State does not recognise the occupational nature of the disease, that institution shall forward without delay the declaration or notification and all accompanying certificates, including the findings and reports ...[+++]


L’UE a dès lors pris des mesures visant à assurer que, par leur comportement, les banques ne pourront plus jamais compromettre les fondements du système financier, en proposant la création d’une Union bancaire.

The EU therefore took action to ensure that banks' behaviour would never again undermine the foundations of the financial system by proposing the creation of a Banking Union.


Il importe plus que jamais de renforcer la connaissance mutuelle des questions politiques et de sécurité, des questions économiques, financières et sociales ainsi que des aspects culturels et intellectuels qui intéressent directement les citoyens de nos deux régions.

Now more than ever it will be important to strengthen this mutual awareness in relation to political and security issues, to economic, financial and social issues, and in a broader cultural and intellectual context involving directly the citizens of our two regions.


Avec cette exemption de visa aujourd'hui en vigueur et l'engagement pris par l'Ukraine de poursuivre la mise en œuvre de tous les étapes de son plan d'action pour la libéralisation des visas, les citoyens européens et ukrainiens pourront multiplier les interactions et les contacts, ce qui rapprochera nos populations plus que jamais.

With visa free travel now in place, and Ukraine committed to continuing to implement all the benchmarks of its visa liberalisation action plan, European and Ukrainian citizens will have the opportunity for increased interactions and contacts, bringing our populations closer than ever before.


4. L'ordonnance accordant l'aide juridictionnelle peut déterminer un montant qui sera versé à l'avocat chargé de représenter l'intéressé ou fixer un plafond que les débours et honoraires de l'avocat ne pourront, en principe, pas dépasser. Elle peut prévoir une contribution de l'intéressé aux frais de l'instance, en tenant compte de sa situation économique.

4. An order granting legal aid may specify an amount to be paid to the lawyer instructed to represent the person concerned or fix a limit which the lawyer's disbursements and fees may not, in principle, exceed. It may provide for a contribution to be made by the person concerned to the costs of the proceedings, having regard to his financial situation.


2. Lorsque l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé en dernier lieu une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée constate que l’intéressé ou ses survivants ne satisfont pas aux conditions de cette législation, notamment parce que l’intéressé n’a jamais exercé dans ledit État membre une activité ayant causé la maladie professionnelle ou parce que cet État membre ne reconnaît pas le caractère professionnel de la maladie, ladite institution transmet sans délai à l’insti ...[+++]

2. Where the institution of the last Member State under the legislation of which the person concerned pursued an activity likely to cause the occupational disease in question establishes that the person concerned or his survivors do not meet the requirements of that legislation, inter alia, because the person concerned had never pursued in that Member State an activity which caused the occupational disease or because that Member State does not recognise the occupational nature of the disease, that institution shall forward without delay the declaration or notification and all accompanying certificates, including the findings and reports ...[+++]


8) À l’exception des aides en faveur de la biomasse, les aides accordées au titre de ce régime ne pourront jamaispasser le seuil stipulé au point 54 (section D.3.3.1) de l’encadrement «environnement», qui limite l’aide à la différence entre les coûts de production et le prix du marché, plafonnée à l’amortissement des installations, qui doit être compris comme se limitant exclusivement aux coûts d’investissement.

8. With the exception of support for biomass, the support granted under this scheme shall never exceed the threshold stipulated under section D.3.3.1 (54) of the Environmental Guidelines. Section D.3.3.1 (54) of the Environmental Guidelines limits the support to the difference between market price and production costs, capped at plant depreciation, whereby plant depreciation is to be understood as investment costs only.


Ensemble, l'Europe et la Chine peuvent faire plus pour promouvoir leurs propres intérêts qu'elles ne pourront jamais le faire séparément.

Europe and China can do more to promote their own interests together than they will ever achieve apart.


De nombreux pays, par exemple les Pays-Bas, le Danemark, la Belgique, la Finlande, la France, l'Irlande et le Portugal, admettent dans les PAN/incl que les minorités ethniques, les demandeurs d'asile et les immigrants ne pourront jamais s'intégrer convenablement dans la société si l'on ne comble pas leurs lacunes par l'apprentissage de la langue.

Many NAPs/incl, for instance Netherlands, Denmark, Belgium, Finland, France, Ireland and Portugal, recognise that ethnic minorities, asylum seekers and immigrants would never be appropriately integrated into society unless the deficits are overcome through language teaching.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront jamais s'intéresser ->

Date index: 2021-04-08
w