Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuable
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties

Vertaling van "pourront contribuer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

assist choreographers with their process of reflection | help choreographers with their self-reflection | contribute to the choreographer's process of reflection | contribute to the process of reflection of choreographers


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

identify aspects to help the programmer's reflection | suggest sources to help programmer's reflection | contribute to the programmer's reflection process | contribute to the reflection process of the programmer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre-temps, ils pourront aussi contribuer à l'effort humanitaire auprès des réfugiés qui sont là-bas. Ils pourront contribuer à protéger ces réfugiés.

Meanwhile, they will also be able to help out in the humanitarian effort with respect to the refugees that are there, help to protect those refugees.


Grâce à leur nature décentralisée et leur expérience de terrain, les CCI pourront contribuer à ces partenariats d'innovation européens, notamment en valorisant le capital humain nécessaire, en formant des acteurs clés tels que les entrepreneurs et les chercheurs et en déterminant les conditions-cadres et les meilleures pratiques en matière de politiques, de réglementation et de normalisation dans leurs domaines respectifs.

The KICs can contribute to the EIPs through their distributed nature and on the ground experience, and in particular by developing the necessary human capital, educating key actors such as entrepreneurs and researchers, and identifying framework conditions and best practise on policy, regulatory or standardisation issues in their relevant sector.


Les organisations de producteurs, par leur connaissance pratique et par leur sensibilité par rapport à l'évolution de l'état des stocks de poisson, pourront contribuer, s'ils sont dûment encouragés et soutenus, à une amélioration des connaissances sur l'état de conservation des écosystèmes marins, colmatant les grandes lacunes qui existent à cet égard et, ainsi, contribuer à une gestion fondée sur la connaissance.

Because of their practical knowledge and the fact that they are alert to the changing state of fish stocks, producer organisations could help, if they were given the necessary encouragement and support, to improve knowledge of the conservation status of marine ecosystems, thus filling the considerable gaps existing from this point of view, thereby paving the way to knowledge-based management.


19. souligne que les financements privés, mais surtout publics, revêtent une importance cruciale pour la modernisation des systèmes d'enseignement supérieur; indique qu'il est crucial d'investir dans l'enseignement supérieur en Europe pour surmonter l'actuelle crise économique; demande aux États membres et aux établissements d'enseignement supérieur d'étendre les bourses et programmes de financement à ces institutions et d'élaborer des mécanismes de financement innovants qui pourront contribuer à un meilleur fonctionnement des établissements d'enseignement supérieur, de compléter le financement public sans accroître la pression sur les ...[+++]

19. Points out that mainly public and also private funding is of primary importance for the modernisation of higher education systems; emphasises that investment in higher education in Europe is crucial to overcoming the current economic crisis; calls on the Member States and higher education institutions to expand scholarship and funding programmes for those institutions and to develop innovative methods of funding mechanisms which can contribute to more efficient functioning of higher education institutions, complement public fund ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. souligne que les financements privés, mais surtout publics, revêtent une importance cruciale pour la modernisation des systèmes d'enseignement supérieur; indique qu’il est crucial d’investir dans l’enseignement supérieur en Europe pour surmonter l’actuelle crise économique; demande aux États membres et aux établissements d'enseignement supérieur d'étendre les bourses et programmes de financement à ces institutions et d'élaborer des mécanismes de financement innovants qui pourront contribuer à un meilleur fonctionnement des établissements d'enseignement supérieur, de compléter le financement public sans accroître la pression sur les ...[+++]

19. Points out that mainly public and also private funding is of primary importance for the modernisation of higher education systems; emphasises that investment in higher education in Europe is crucial to overcoming the current economic crisis; calls on the Member States and higher education institutions to expand scholarship and funding programmes for those institutions and to develop innovative methods of funding mechanisms which can contribute to more efficient functioning of higher education institutions, complement public fund ...[+++]


Il favorisera la création d'un environnement dans lequel tous les Canadiens pourront contribuer à une économie plus forte et pourront en tirer profit.

It will seek to foster an environment in which all Canadians contribute to and benefit from a stronger economy.


Les visiteurs pourront contribuer à ces contenus artistiques géopositionnés en déposant leurs commentaires, des contributions multi médias ou des informations sur leurs parcours; ils pourront également créer, partager et commenter leur propre parcours ainsi que réutiliser le parcours d'un autre usager.

Visitors will also be able to contribute to the geospatial content and to geopositioned artistic content by submitting comments, making multi-media contributions or providing information about their experiences; they will also be able to create, share and comment on their own experiences, as well as re-use someone else's experience.


J’espère que ces mesures pourront contribuer à pérenniser cette production et à faire en sorte que ceux qui ne pourront pas le faire puissent trouver des alternatives.

I hope that these measures can help ensure the long-term survival of the banana sector and that those who are unable to keep producing can find alternatives.


En vertu du nouveau projet de loi, les entreprises et les syndicats ne pourront contribuer au financement d'un parti politique, mais pourront verser des contributions à des tiers jusqu'à concurrence de 150 000 $ et de 3 000 $ par circonscription.

Under the new bill, the corporation and union would not be able to contribute any money to the political party, but would be able to contribute to a third party to a maximum of $150,000 and $3,000 per riding.


Il s'agira surtout, comme l'a souligné M. RUBERTI, non pas de développer un programme de RDT s'ajoutant à ceux des Etats membres mais de contribuer à la mise en place d'une véritable politique communautaire de RDT (*) Le document de travail adopté aujourd'hui par la Commission complète et adapte, sur base de l'évolution du contexte international et des conclusions du Conseil européen d'Edimbourg, le document de travail sur le IVème programme cadre mis sur la table par la Commission en octobre 1992. C'est seulement ainsi que les 13,1 milliards d'Ecus proposés par la Commission pour la mise en oeuvre du IVème programme cadre de RDT de la Communauté (1994-1998) pourront contribuer de façon ...[+++]

As Mr Ruberti stressed, the overriding aim will be to help establish a genuine Community RTD policy rather than to develop an RTD programme additional to the Member States' programmes. This is the only way that the ECU 13.1 billion proposed by the Commission for the Fourth Community RTD Framework Programme (1994-98) can make a significant contribution to enabling European industry to become more competitive and to securing an improvement in the quality of life. * * * * The working document adopted by the Commission updates the first working document on the Fourth Framework Programme tabled by the Commission in October 1992, in the light ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront contribuer ->

Date index: 2020-12-12
w