Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront aussi décider » (Français → Anglais) :

En fonction de l'évolution de la situation, les États membres pourront aussi décider d'examiner encore plus de pays en 2018.

Depending on developments, Member States may also decide to screen even more countries in 2018.


Finalement, pendant la période de 45 jours, le recours à l'arbitre est un coût assez raisonnable à assumer pour l'expéditeur, puis ils pourront déterminer jusqu'à quel point ils voudront recourir à leur propre expertise pour étoffer leur dossier. Ils pourront aussi décider de retenir les services d'autres experts.

At the end of the day, in a 45-day period, the use of the arbitrator is expected to be a relatively reasonable cost for the shipper to bear, and then they will be able to control the extent to which they want to use their own expertise to build their case going into the arbitration or whether they wish to engage the services of other experts as well.


En même temps, le Conseil a aussi décidé de prolonger les restrictions à l'aide au développement pour une période de six mois seulement afin de commencer à se préparer à une coopération accrue dès que ces mesures pourront être levées (doc. 6146/12).

At the same time, the Council also decided to extend its restrictions on development assistance for only six months with a view to begin preparing for enhanced cooperation as and when these measures can be lifted (6146/12).


En vertu de l'approche territoriale, les provinces et le Québec pourront aussi décider de fixer des cibles à leurs industries et les autoriser à transiger avec des industries à l'extérieur de leur territoire pour l'achat ou la vente de permis échangeables.

With the territorial approach, provinces and Quebec will also be able to set targets for their industries and authorize them to buy or sell their tradeable permits with other industries outside their borders.


Ils pourront aussi, le cas échéant, décider de participer à des opérations qui seront menées dans le cadre de ce futur mécanisme, comme certains l’ont déjà fait dans le cadre des actuels mécanismes temporaires.

They will also be able, if necessary, to decide to participate in the operations which will be implemented in the context of this future mechanism, as some have already done within the framework of the current temporary mechanisms.


Grâce au processus d’étiquetage, les consommateurs pourront opérer un choix éclairé au moment d'acheter des pneus, mais aussi de décider quelle voiture acheter.

With the labelling process consumers will be able to make an informed choice when buying tyres but also when deciding on which car to buy.


D'autres pays qui sont candidats à l'adhésion à l'UE pourront aussi être invités par le Conseil à participer à des opérations dirigées par l'UE, une fois que le Conseil aura décidé de lancer de telles opérations".

Other countries who are candidates for accession to the EU may also be invited by the Council to take part in EU-led operations once the Council has decided to launch such an operation".


D'autres pays qui sont candidats à l'adhésion à l'UE pourront aussi être invités par le Conseil à participer à des opérations dirigées par l'UE, une fois que le Conseil aura décidé de lancer de telles opérations.

Other countries who are candidates for accession to the EU may also be invited by the Council to take part in EU-led operations once the Council has decided to launch such an operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront aussi décider ->

Date index: 2023-01-17
w