Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Assurance dommages
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance non vie
Assurance vol
Contrat d'assurance
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Police d'assurance

Vertaling van "pourront assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only




dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

indemnity insurance [ casualty insurance | fire insurance | non-life insurance | storm insurance | theft insurance ]


contrat d'assurance [ police d'assurance ]

insurance contract [ insurance policy ]


expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

claims adjusters supervisor | insurance loss adjuster | loss adjuster | vehicle damage appraiser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient également de fournir un cadre dans lequel les États membres établissant des partenariats avec la Communauté pourront assurer la disponibilité à long terme de leurs actifs.

It should also provide a framework in which Member States entering into partnerships with the Community can ensure the long-term availability of their assets.


Par ailleurs, on ne voit pas bien comment les États membres faisant usage d'une "clause d'option de retrait" pourront assurer concrètement le respect de ces mesures sur leur territoire.

Moreover, it is unclear how Member States making use of an "opt out" will, in practice, ensure compliance with such measures on their territory.


Sur la base de leur immatriculation dans leur pays d’origine, les intermédiaires d’assurance ou de réassurance pourront exercer leur activité dans d’autres pays de l’UE.

On the basis of their registration in their home country, insurance or reinsurance intermediaries will be able to do business in other EU countries.


Sur la base de leur immatriculation dans leur pays d’origine, les intermédiaires d’assurance ou de réassurance pourront exercer leur activité dans d’autres pays de l’UE.

On the basis of their registration in their home country, insurance or reinsurance intermediaries will be able to do business in other EU countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La législation existante a été modifiée à plusieurs reprises, et il est important de créer un cadre légal clair dans lequel les États membres pourront assurer le retour des objets culturels volés.

The existing legislation has been modified a number of times and it is important that we have a clear legal framework within which Member States can secure the return of stolen cultural property.


1. réaffirme que la région de Kaliningrad fait et continuera de faire partie intégrante de la Fédération de Russie; souligne que la responsabilité à l'égard de cette région incombe, par conséquent, à la Russie, mais que l'Union européenne se doit d'intensifier le plus possible ses efforts en vue de contribuer à créer des conditions favorables au développement de Kaliningrad; espère, par conséquent, que la Russie et l'UE pourront assurer, dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération, une intégration harmonieuse dans l'Espace économique européen; appelle la Russie à concrétiser davantage ses projets pour cette région, nota ...[+++]

1. Reaffirms that the Kaliningrad area is, and will remain, an inseparable part of the Russian Federation; points out that responsibility for the region thus lies with Russia, but that the EU should increase, as much as possible, its efforts at helping to create favourable conditions for the region's development; hopes therefore that Russia together with the EU in the framework of the PCA could establish smooth integration into the European Economic Area; encourages Russia to put in a more concrete form its plans for Kaliningrad, including their financial aspects; stresses, at the same time, that the Kaliningrad region must have an i ...[+++]


1. reconnaît que la responsabilité directe à l'égard du territoire de Kaliningrad incombe à Moscou et espère, par conséquent, que la Russie et l'UE pourront assurer, dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération, une intégration harmonieuse dans l'Espace économique européen;

1. Recognises that the direct responsibility for the Kaliningrad region lies in Moscow, and therefore hopes that Moscow together with the EU in the framework of the Partnership and Cooperation Agreement could establish smooth integration in the European Economic Area;


1. réaffirme que Kaliningrad fait et continuera de faire partie intégrante de la Fédération de Russie; souligne que la responsabilité à l'égard du territoire incombe, par conséquent, à la Russie, mais que l'Union européenne se doit d'intensifier le plus possible ses efforts en vue de contribuer à créer des conditions favorables au développement de Kaliningrad; espère, par conséquent, que la Russie et l'UE pourront assurer, dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération, une intégration harmonieuse dans l'Espace économique européen; appelle la Russie à concrétiser davantage ses projets pour ce territoire, notamment sous les ...[+++]

1. Reaffirms that the Kaliningrad area is, and will remain, an inseparable part of the Russian Federation; points out that responsibility for the region thus lies with Russia, but that the EU should increase, as much as possible, its efforts at helping to create favourable conditions for the region's development; hopes therefore that Russia together with the EU in the framework of the PCA could establish smooth integration into the European Economic Area; encourages Russia to put in a more concrete form its plans for Kaliningrad, including their financial aspects; stresses, at the same time, that the Kaliningrad region must have an i ...[+++]


La portée et l'effectivité du dialogue entamé au niveau européen dépendra en grande partie du relais que ces structures pourront assurer.

The scope and effectiveness of the dialogue started at European level will depend mainly on the relay facilities that these structures can provide.


Grâce à ces sauvegardes fondamentales, ces organes pourront assurer leurs procédures bien plus facilement dans tous les États membres.

These basic safeguards will make it considerably easier for such bodies to offer their procedures in all Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront assurer ->

Date index: 2021-11-17
w