Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assumer la direction
Assumer la mise en marche
Assumer le commandement
Assumer une hypothèque
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties
Mettre en service
Prise en charge d'hypothèque
Reprise d'hypothèque

Vertaling van "pourront assumer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


assumer la direction | assumer le commandement

be in charge of | be in charge


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


mettre en service | assumer la mise en marche

commission | put into commission


reprise d'hypothèque | prise en charge d'hypothèque | assumer une hypothèque

assumption of a mortgage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains services auront plus de financement et pourront assumer certains coûts qu'un autre service ne pourra pas assumer.

Some services have more funding and can take on certain costs that another service cannot.


De cette façon, il est sûr que les États membres pourront assumer progressivement les responsabilités nécessaires en matière de financement;

This will make sure that the Member States will be able to gradually take over the necessary financing responsibilities.


Elles pourront assumer une part du coût de la copropriété grâce à leurs allocations d'invalidité, et elles pourront également retrouver leur dignité en s'intégrant à la collectivité.

They will contribute from their disability stipends, but they'll also be able to live in a dignified way in the community in an integrated sense.


Plus de 40 % des employeurs attachent de l’importance à l’expérience acquise dans le contexte d’études ou d’un emploi à l’étranger et estiment que des diplômés possédant une expérience internationale pourront assumer des emplois à hautes responsabilités.

More than 40% of the employers attach importance to the experience gained from study and work abroad and consider that internationally experienced graduates are likely to take up jobs with high professional responsibilities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est nécessaire de distinguer les obligations que pourront assumer les petits et moyens commerces de celles que pourront remplir les établissements de crédit et tout autre établissement concerné.

A distinction must be made between the obligations incumbent upon small and medium-sized traders and those incumbent upon credit and other, similar institutions.


En même temps, tout changement ou remplacement sera facilité pour les grandes entreprises, tandis que les petites et moyennes entreprises ne pourront assumer le coût et devront réduire leur taille.

At the same time, any changes or replacements will be easier for the major companies, whereas small- to medium-sized enterprises will be unable to handle the cost and thus shrink in size.


Le Parlement européen et le Conseil pourront assumer leurs obligations sur la base du rapport d'évaluation de la mise en œuvre de l'accord de pêche et du rapport relatif à l'application des mesures spécifiques.

Parliament and Council will be able to discharge their duties correctly on the basis of the report on the implementation of the specific measures and the report assessing the implementation of the fisheries agreement.


Je peux comprendre les mesures proposées par la Commission, mais je pense que nous devons d’abord promouvoir la mise en place d’un régime d’assurance rationnel pour les éleveurs de volaille. Les entrepreneurs pourront alors assumer leur propre responsabilité, et c’est un aspect dont ils pourront être fiers.

Looking at the measure that the Commission is advocating, I can, to some degree, see where they are coming from, but I think that we must first call for a sound insurance system to be in place for the poultry farmers themselves, because then entrepreneurs will be shouldering their own responsibility, and that is something in which they can take real pride.


Il y a plusieurs points que nous devrons discuter : Comment la Charte sera-t-elle capable d’unir les institutions sans s’opposer aux constitutions nationales et à la Cour des droits de l’homme ? Comment une division du traité en deux parties n’empêchera-t-elle pas la tenue de référendums en cas de modifications ? Comment plus d’une trentaine de formes décisionnelles pourront-elles être réduites à seulement trois formes claires et précises ? Comment un droit de veto pourra-t-il être formulé pour des questions capitales sans paralyser l’ensemble ? Comment les parlements nationaux pourront-ils être associés à la coopération et pou ...[+++]

We must discuss how the Charter can bind the institutions together without coming into conflict with the constitutions and the European Court of Human Rights; how a division of the Treaty into two parts will not simply make it less likely that there will be referendums in the event of Treaty changes; how more than thirty forms of decision can be reduced to three clear forms of decision; how we are to formulate a right of veto on crucial issues without paralysing the whole process; how the national parliaments are to be associated with the cooperation process and whether they can assume ...[+++]


Le Conseil européen de Copenhague de juin 1993 s'est engagé à permettre aux pays associés de l'Europe centrale de devenir membres de l'UE dès qu'ils pourront assumer les obligations liées à l'appartenance à l'Union et qu'ils satisferont les conditions économiques et politiques de celle-ci.

The Copenhagen European Council in June 1993 made the commitment that the associated countries in Central Europe could become members of the EU as soon as they were able to assume the obligations of membership by satisfying the economical and political conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront assumer ->

Date index: 2024-01-22
w