Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront ainsi s'appuyer » (Français → Anglais) :

Les discussions entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission pourront ainsi s'appuyer sur une base solide, ce qui devrait permettre aux propositions d'être rapidement adoptées après l'été».

"This is a good basis for further discussions between the European Parliament, Council and Commission, and should allow for a swift adoption after the summer".


Ils vont toutefois appuyer la candidature de M. Hashimoto au poste de premier ministre, et ils pourront ainsi continuer de le menacer de défaire son gouvernement, parce que ce dernier ne sera pas majoritaire, mais minoritaire.

They will, however, vote for Mr. Hashimoto in the vote for Prime Minister, and will continue to be able to threaten him with bringing down his government, because he will not have a majority, but only the wherewithal of a minority government.


Monsieur le Président, le gouvernement a annoncé dans son Plan d'action économique de 2014 la création du nouveau fonds « Apogée Canada » pour l’excellence en recherche qui vise à appuyer les établissements d'enseignement postsecondaire, qui pourront ainsi prendre assise sur nos principales forces, les sciences, la technologie et l'innovation, afin de devenir des chefs de file dans leurs domaines de recherche respectifs.

Mr. Speaker, economic action plan 2014 announced Canada's first research excellence fund to support our post-secondary institutions to build on key strengths in science, technology, and innovation and become world leaders in a given field of research.


Consommateurs et professionnels pourront ainsi s'appuyer sur un cadre réglementaire unique, fondé sur des concepts juridiques clairement définis régissant certains aspects des contrats entre les entreprises et les consommateurs au sein de la Communauté .

Both consumers and business will be able to rely on a single regulatory framework based on clearly defined legal concepts regulating certain aspects of business-to-consumer contracts across the Community .


Consommateurs et professionnels pourront ainsi s'appuyer sur un cadre réglementaire unique, fondé sur des concepts juridiques clairement définis régissant certains aspects des contrats entre les entreprises et les consommateurs au sein de la Communauté .

Both consumers and business will be able to rely on a single regulatory framework based on clearly defined legal concepts regulating certain aspects of business-to-consumer contracts across the Community .


Le risque de voir les dernières économies s’enfoncer dans la récession doit être utilisé pour les relancer en premier; elles pourront ainsi, avec l’aide de ce financement et du savoir-faire, devenir des centres de stabilité sur lesquels le système économique et financier de l’Union européenne pourra s’appuyer pour récupérer plus rapidement.

The potential of the last economies to fall into recession should be used to revive them first and, with the help of this funding and know-how, they can become centres of stability around which the economic and financial system of the European Union can more quickly recover.


Les consommateurs et les professionnels pourront ainsi s'appuyer sur un cadre réglementaire unique basé sur des concepts juridiques clairement définis réglementant tous les aspects des pratiques commerciales déloyales au sein de l'Union européenne.

Both consumers and business will be able to rely on a single regulatory framework based on clearly defined legal concepts regulating all aspects of unfair commercial practices across the EU.


Les consommateurs et les professionnels pourront ainsi s'appuyer sur un cadre réglementaire unique basé sur des concepts juridiques réglementant les pratiques commerciales déloyales au sein de l'Union clairement définis.

Both consumers and business will be able to rely on a single regulatory framework based on clearly defined legal concepts regulating all aspects of unfair commercial practices across the EU.


En outre, comme vous venez de nous le dire, les Canadiens pourront ainsi voir qu'ils s'agit d'une région touristique très importante et pourront ainsi véritablement connaître le Nord canadien.

Canadians will also be able to see, as you've just told us, that it's a very important tourist area, in order to see what Canada's north is really like.


Ils pourront ainsi continuer à appuyer l'initiative du NPDA (1055) La plupart des pays d'Afrique ont des zones affectées par la malaria. On a donc lancé, le 25 avril dernier, à Addis Ababa, un programme de lutte contre la malaria, pour juguler la malaria dans toute l'Afrique.

They will be able to really keep developing the NEPAD initiative (1055) Most African countries have malarial areas, so a rollback malaria program in Africa, in Addis Ababa, was launched on April 25 to control malaria all over Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront ainsi s'appuyer ->

Date index: 2024-04-11
w