Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons vous transmettre " (Frans → Engels) :

Mme McAuley : Nous pourrons vous transmettre ces chiffres; ils vous permettront de mieux comprendre ces statistiques et la proportion relative des condamnations pour chaque type de peine.

Ms. McAuley: We can provide that to you after, and it will give you a better understanding of the numbers and the relative proportions going into each of the different sentences.


Nous aurons ces listes et, en vertu de la Loi sur la sécurité publique, nous pourrons les transmettre aux États-Unis, même s'il s'agit de passagers à bord de vols à l'intérieur du Canada.

We will have these lists. In the Public Safety Act, there is the possibility that they will be shared with the United States, even on travel within Canada.


Si vous nous fournissez vos données médicales et qu’il est décidé que vous serez envoyé dans un autre pays, nous vous demanderons l’autorisation de transmettre ces données au pays dans lequel vous serez envoyé.

If you tell us your medical details and it is decided that you will be sent to a different country, we will ask your permission to share your medical information with the country to which you are being sent.


Mme Janet Siddall: Nous possédons certaines données à cet égard, que nous pourrons vous transmettre.

Ms. Janet Siddall: We have some data on that, which we can find for you.


Si nous prenons comme point de départ des problèmes environnementaux plutôt que des instruments, nous pourrons mieux transmettre l’idée que la PIP ne se résume pas à un simple catalogue d’instruments, un élément auquel nous n’avons peut-être pas prêté une attention suffisante dans le Livre vert.

If we take environmental problems rather than instruments as our point of departure, we can better convey the idea that IPP is more than just a collection of tools, something that we perhaps did not do sufficiently in the Green Paper.


Sans leur intervention nous ne pourrons pas transmettre l'information.

Without them there is no way that we can get our information across.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


32) Si vous avez connaissance d'une étude ou d'un rapport scientifique qui aurait été préparé sur cette question au cours des deux dernières années, veuillez nous en transmettre une copie ou nous en donner les références.

32) If you are aware of any study or scientific report which has been prepared on this issue during the last two years, please transmit a copy or give the references.


Si vous le désirez, nous pourrons vous transmettre ce communiqué ainsi que d'autres documents concernant cette campagne internationale contre la surveillance globale.

If you like, we can send you this press release as well as other material regarding the International Campaign Against Mass Surveillance.


Je souhaiterais présenter brièvement quelques recommandations concrètes. Encore une fois, nous pourrons vous transmettre, à cet égard, un document plus exhaustif, si vous le souhaitez.

I would like to briefly give some concrete recommendations, and again, we will provide those in a longer document if you wish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons vous transmettre ->

Date index: 2022-11-22
w