Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons proposer notre » (Français → Anglais) :

J'ai proposé, par motion, d'accepter l'invitation que nous a faite le ministre et d'examiner cette question en priorité pour la raison.Lorsque cela sera terminé, à moins que nous ayons reçu une autre demande de la part du ministre entre-temps, nous pourrons porter notre attention là-dessus et le comité pourra modifier son programme en fonction des questions qui seront soulevées par la suite.

The reason I made the motion that we accept the invitation and the request of the minister to deal with this as the first priority.when this is complete, unless we receive another request from the minister in the meantime, we should focus our attention on this, and as other things arise the committee can then order its agenda accordingly.


Je crois cependant que si l'on peut tout regrouper au sein d'une politique maîtresse incluant notre apport économique, la protection de l'environnement et les programmes de salubrité alimentaire, nous pourrons proposer aux consommateurs canadiens et internationaux un ensemble de mesures qui leur montreront que l'agriculture est un secteur dans lequel il vaut la peine d'investir, un secteur durable, un secteur qui va prospérer et un secteur qui va sortir de son état de gestion de crise.

But I believe if we can package everything in such a way that we have that overarching policy, including the economic contribution we make, environmental sustainability, and food safety programs, we can offer the domestic consumer and the international consumer a package that should tell the public that agriculture is worth investing in; agriculture is here to stay; it's here to be successful; and it is here to move beyond crisis management.


M. Mauril Bélanger: Je crois qu'à notre retour, nous pourrons proposer une définition qui recevra l'appui de tous.

Mr. Mauril Bélanger: I believe that when we come back we will have a definition that might have the support of everybody.


Afin de rester cohérents avec les objectifs politiques que s’est fixés notre institution, j’espère sincèrement que nous pourrons adopter ce compromis qui nous est proposé en deuxième lecture et ouvrir ainsi la voie à une politique des transports plus durable.

In order to remain consistent with the policy objectives that our institution has set itself, I sincerely hope that we will be able to endorse this compromise that is being proposed to us at second reading and thus pave the way for a more sustainable transport policy.


Nous devrons également beaucoup plus recourir aux médias, aux chaînes de radio et de télévision, car c'est seulement par ce biais que nous pourrons proposer notre message à de vastes couches de la population.

We should also make far more use of the press, TV and radio stations because that is the only way we can get our message across to broad sections of the public.


- Monsieur le Président, je pense que nous pourrons faire nôtre la position de M. Michel, qui propose de faire plus, mieux et plus vite.

– (FR) Mr President, I think that we can echo Mr Michel, who proposes to do more, better and more quickly.


Elle a ajouté: “J’espère sincèrement que nous pourrons accroître notre coopération avec le Belarus à l’avenir en lui proposant tous les avantages de notre politique de voisinage.

The Commissioner also said: “I sincerely hope that we can further increase our cooperation with Belarus in the future by offering it all the benefits of our Neighbourhood Policy.


En effet, ce n’est qu’en proposant des réformes démocratiques et le modèle fédéraliste antinationaliste européen à la région méditerranéenne dans son ensemble que nous pourrons éradiquer les causes structurelles du conflit au Proche-Orient. Causes qui ressemblent, dans une grande mesure, à celles de toutes les guerres qui ont dévasté notre continent jusqu’à ce que soit prise la décision de cesser de considérer notre souveraineté na ...[+++]

This is because only by proposing democratic reforms and the anti-nationalist European federalist model to the Mediterranean as a whole will it be possible to eradicate the structural causes of the Middle East conflict, causes which are very similar to those of all the wars which have devastated our continent, until the decision is made to renounce national sovereignty as an absolute value.


J'espère que nous pourrons, dans notre vote, envisager de rétablir ce chiffre car cela nous ramènerait à ce que nous avions proposé au départ.

I would hope that we can, in our voting, consider restoring that figure because it would take us up to what we originally proposed.


De cette façon, et si ces épargnes sont rentables, comme le propose la directive, nous pourrons imiter le grand navigateur solitaire Chichester - le père de notre collègue bien aimé Giles Chichester -, qui a fêté ses 65 ans en faisant le tour du monde en navigateur solitaire.

In this way, if their savings bear fruit, as the directive proposes, pensioners will be able to follow the example of the great single-handed circumnavigator, Mr Francis Chichester – the father of our beloved fellow Member, Mr Giles Chichester – who celebrated his sixty-fifth birthday while sailing single-handedly round the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons proposer notre ->

Date index: 2023-09-16
w