Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons examiner pendant " (Frans → Engels) :

Naturellement, nous ne pouvons garantir que les travaux des comités seront en fait reflétés dans ce processus, mais c'est la première fois que nous avons l'occasion de permettre que ces documents soient examinés, et du point de vue de ce qui se passe au cours de l'année, c'est la première fois que nous pourrons incorporer ces renseignements, ces décisions et ces recommandations au processus de planification pendant toute l'année.

Obviously I can't vouch for the information done in committee work actually being reflected in that, but it's the first time we've had the opportunity to allow these documents to be reviewed, and from a perspective of what happens during the year, it's the first time we'll be able to feed that information and those decisions and recommendations into the planning process throughout the year.


Je suis convaincu, comme, je pense, la plupart des gens qui examinent ces questions de près, que nous ne pourrons pas maintenir ces troupes pendant très longtemps, même dans des conditions relativement sûres.

I'm quite convinced, as I think most people who look at these questions closely are, that we can't keep them there for very long, even under relatively benign conditions.


- (DE) Madame la Présidente, je suis le rapporteur du document sur la mobilité urbaine, et ma principale tâche à l’heure actuelle consiste indubitablement à inciter cette Assemblée à dire oui au rapport, lequel a déjà été examiné par la commission des transports et du tourisme, pendant la période de session de juillet. Nous pourrons ainsi envoyer, à point nommé, les bons signaux dans l’attente du plan d’action de la Commission sur ...[+++]

– (DE) Madam President, I am the rapporteur on the subject of urban mobility, and my main task at the present time is undoubtedly to induce our House to vote on the report, which has already been dealt with by the Committee on Transport and Tourism, in the course of the July part-session, so that we can send out the right signals in good time for the Commission’s action plan on urban mobility, which is due to appear in the autumn.


- (DE) Madame la Présidente, je suis le rapporteur du document sur la mobilité urbaine, et ma principale tâche à l’heure actuelle consiste indubitablement à inciter cette Assemblée à dire oui au rapport, lequel a déjà été examiné par la commission des transports et du tourisme, pendant la période de session de juillet. Nous pourrons ainsi envoyer, à point nommé, les bons signaux dans l’attente du plan d’action de la Commission sur ...[+++]

– (DE) Madam President, I am the rapporteur on the subject of urban mobility, and my main task at the present time is undoubtedly to induce our House to vote on the report, which has already been dealt with by the Committee on Transport and Tourism, in the course of the July part-session, so that we can send out the right signals in good time for the Commission’s action plan on urban mobility, which is due to appear in the autumn.


Nous verrons alors combien d'amendements nous pourrons examiner pendant ces deux heures et demie avant de décider si nous devons prolonger la séance de quelques heures.

Then we'll get an idea of how many amendments we get through in that two-and-a-half-hour period, and then we'll know if we have to add some hours.


Par conséquent, si nous pouvons examiner ce dont le pays a besoin pour être en mesure de décider combien d'immigrants nous pourrons accepter pendant une certaine période de temps, nous serons alors en mesure de nous ajuster à cette situation et de ne pas conserver de demandes en suspens pendant longtemps.

So if we can look at what the country needs and be able to decide how many we're going to take over a period of time, then we'll be able to adjust and not keep applications pending for a long time.


Je laisserai au comité le soin de les examiner, et nous pourrons peut-être approfondir certaines idées pendant nos discussions.

I'll leave them for the committee to look at, and maybe we can discuss ideas in depth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons examiner pendant ->

Date index: 2024-01-13
w